Lo que quiere decir que él está fuera del mercado, y nadie más lo puede tocar. | Open Subtitles | و هذا يعنى أنه خارج التداول ، و لا يمكن لأحد آخر أن يلمسه حتى |
nadie más puede tener esta campaña, ¿verdad? | Open Subtitles | لا يمكن لأحد آخر أن يحصل على هذه الحملة التسويقية, صحيح؟ |
Vuelo alto, hacia el cielo y siento que caigo, por nadie más que por ti. | Open Subtitles | ابن تطير على ارتفاع عال ، ولكن أنا عندي شعور ابن هبوط هبوط لأحد آخر ولكن أنت |
OBRA MAESTRA PERDIDA El Sr. Stroud no está. ¿Hablarán de Pittsburgh con alguien más? | Open Subtitles | سيد سترود ليس هنا الآن, هل يمكن لبيتسبرج ان يتحدث لأحد آخر ؟ |
Pídale al Sr. Klausmeyer que hable con alguien más. | Open Subtitles | اسف سنترال, الرجاء ان تطلب من السيد كلوسمير ان يتحدث لأحد آخر. |
Adelante, tírela en cualquier dirección para que pueda quedársela otra persona al azar. | TED | حبذا لو ترميها في أي اتجاه بحيث تذهب لأحد آخر لا على التعيين |
Ya vuelvo. Y no le abran a nadie excepto a mí. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً , ولا تفتحوا الباب لأحد آخر |
Vuelo alto, hacia el cielo y siento que caigo, cayendo por nadie más que tú, y también lo sabes tú. | Open Subtitles | ابن تطير على ارتفاع عال ، يصعد في السماء ، ولكن أنا عندي شعور غريب بأنني هبوط هبوط لأحد آخر ولكن أنت وأنت تعرف ذلك أيضا |
Te dije que nadie más entra al laboratorio. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لن يمكن لأحد آخر أن يدخل المختبر. |
¿Seguro que no hay nadie más adentro? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنّه لا وجود لأحد آخر بالداخل؟ |
Porque quiero que veas que no hay sitio para nadie más en esta familia. | Open Subtitles | لانني اريدك ان ترى ذلك انه لا يوجد مكان لأحد آخر في هذه الصورة |
Tenemos que esperar el momento justo para saltar y que nadie más pueda saltar tras nosotros, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فنقفز عليه بحيث لا يمكن لأحد آخر أن يقفز من بعدنا، اتفقنا؟ |
Como ve, hay dinero por aquí, Hermana, y yo no tengo la intención de dejarlo para nadie más. | Open Subtitles | أترين يوجد هنا أموال تحتاج للجني و أنا لا أنوي أن أتركها لأحد آخر |
Del tipo en las que ustedes son los mejores, de esas que nadie más puede hacer. | Open Subtitles | من النوع الذي أنتِ الأفضل فيها من النوع الذي لا يمكن لأحد آخر القيام بها |
Y yo no queria que alguien más siguiera ciegamente las ordenes. | Open Subtitles | كما أني لم أرد لأحد آخر أن يتبع الأمر على نحو اعمى |
Regla número tres, nunca hagas algo que alguien más puede hacer por ti. | Open Subtitles | قاعدة رقم 3 لا تفعل شيئاً عندما يمكن لأحد آخر أن يقوم به عنك |
Pero como yo. No para ocupar el puesto de alguien más. | Open Subtitles | لكن كما أنا، وليس على أنني بديلة لأحد آخر |
Pero tú me diste la oportunidad de dejar entrar a alguien más... y sólo quiero que tengas la misma oportunidad. | Open Subtitles | ولكنكِ اعطيتِ الفرصة للسماح لأحد آخر بالدخول فيه، وانا اريدكِ فقط ان تحظي بنفس الفرصة |
Si me pude dar cuenta, entonces alguien más puede también. | Open Subtitles | و لو كان أنا يمكنني أن أكتشف يمكن لأحد آخر فعل هذا أيضاً |
Entonces, solo por esta vez, deberías dejar que alguien más pelee esta pelea por ti. | Open Subtitles | إذا ربما، فقط هذه المرّه تسمح لأحد آخر بأن يُقاتل بدلا عنك. |
No pueden procesar a ninguna otra persona, y todos te señalan a ti. | Open Subtitles | لا يمكنهم توجيه الاتهام لأحد آخر كل الأدلة تشير إليك |
Que otra persona reciba el castigo. Es su modo operandi. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يلفق التهمة لأحد آخر تلك هي طريقته |
Un verdadero mago no revela los secretos de su oficio a nadie excepto a otro mago. | Open Subtitles | الساحر الحقيقي لا يظهر خفايا سحره لأحد آخر عدا ساحر آخر |
Antes de ir a la cárcel, dijo que si no podía tenerme, nadie mas podría. | Open Subtitles | قبل ان يذهب الى السجن، وقال إذا كان لا يمكن أن يكون لي، لا يمكن لأحد آخر. |