"لأحكام المرفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • las disposiciones del anexo
        
    • dispuesto en el anexo
        
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General/ la Secretaria General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    La eliminación de desechos está prohibida en las zonas especiales designadas de conformidad con las disposiciones del anexo. UN كما أن التخلص من النفايات محظور داخل المناطق الخاصة المحددة وفقا لأحكام المرفق.
    Los buques existentes deberán cumplir las disposiciones del anexo IV revisado cinco años después de su entrada en vigor. UN وسيطلب من السفن الموجودة حاليا أن تمتثل لأحكام المرفق الرابع المنقح بعد خمس سنوات من تاريخ دخوله حيز النفاذ.
    i) Eliminadas de conformidad con las disposiciones del anexo A; o UN ' 1` الإزالة طبقاً لأحكام المرفق ألف؛ أو
    También se le asignan recursos para la Oficina de Relaciones Externas, que desempeña sus funciones de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    i) Eliminadas de conformidad con las disposiciones del anexo A; o UN ' 1` الإزالة طبقاً لأحكام المرفق ألف؛ أو
    las disposiciones del anexo 17 fueron cuidadosamente revisadas a fin de esclarecer aún más la formulación de las normas vigentes y prácticas recomendadas. UN وأجريت مراجعة شاملة لأحكام المرفق 17 لزيادة توضيح صياغة المعايير القائمة والممارسات الموصى بها.
    i) Eliminadas de conformidad con las disposiciones del anexo A; o UN ' 1` الإزالة طبقاً لأحكام المرفق ألف؛ أو
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General/la Secretaria General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    La rescisión de esos nombramientos se administraría de conformidad con las disposiciones del anexo 3 del Reglamento del Personal. UN وستدار أعمال إنهاء تلك التعيينات وفقا لأحكام المرفق 3 للنظام الأساسي للموظفين.
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General/la Secretaria General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN البند 3/1 يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General/ la Secretaria General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي. البند 3/2
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN البند 3/1 يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Al ser nombrado, cada funcionario, incluidos los funcionarios públicos nacionales en régimen de adscripción, recibirá una carta de nombramiento conforme a las disposiciones del anexo II del presente Estatuto y firmada por el Secretario General o por un funcionario que actúe en nombre del Secretario General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Los sueldos de los funcionarios serán fijados por el Secretario General/la Secretaria General con arreglo a las disposiciones del anexo I del presente Estatuto. UN البند 3/1 يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Las funciones de la Oficina de Relaciones Externas se llevan a cabo de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    20. La inspección por denuncia se realizará de conformidad con lo dispuesto en el anexo sobre verificación. UN 20 - تجرى عملية التفتيش المباغت وفقا لأحكام المرفق المتعلق بالتحقق.
    En el caso de necesitarse recursos que excedan de esa consignación, seguirá aplicándose lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General. UN وأي احتياجات إضافية تتجاوز هذا الاعتماد ستعامل وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more