Y estoy aquí para decirles que el océano está lleno de sorpresas. | TED | وأنا هنا لأخبركم أن المحيط يحتوي على العديد من المفاجآت. |
La razón por la que tengo esta foto aquí, esta radiografía, es simplemente para decirles en qué condiciones estábamos viéndolas. | TED | سبب وجود هذه الصورة هنا، هذه الأشعة السينية، فقط لأخبركم عن أين وكيف كنا نطالع الأشعة السينية. |
Estoy aquí para decirles que no solo es posible cambiar lo que vemos en pantalla sino que estoy impaciente de que lo consigamos. | TED | حسنًا أنا هنا اليوم لأخبركم أنه ليس من الممكن فقط تغيير ما نراه على الشاشة لكنني أتوق لوصولها إلى ذلك. |
Estoy aquí para contarles mi historia, porque fue exactamente 22 años después cuando decidí sincerarme y hablar del tema por consejo de un amigo: | TED | أنا هنا لأخبركم قصتي، لأنني احتجت 22 سنة بالتحديد حتى رغبت في مجرد التحدث عن هذا الموضوع عندما شجعتني صديقتي |
Lo peor ya quedó atrás. Vine a decirte que el futuro es halagüeño. | Open Subtitles | الأسوأ أصبح خلفكما أنا هنا لأخبركم هذا , المستقبل سيكون وردياً أمامكم |
Puesto que todos somos Callums, no necesito deciros lo que tenemos que hacer al respecto. No puedes hacerlo. | Open Subtitles | بما أننا كلنا هنا من آل كالوم فلست بحاجة لأخبركم بما علينا أن نفعل |
Me encantaría tener mas tiempo Para contarte del avance fantástico que tenemos en ello, y espero estar de regreso en este estrado, quizá esto será en un futuro no muy lejano para que te cuente al respecto. Estoy muy, muy emocionado. | TED | أتمنى لو أن لدي وقتاً أكثر لأخبركم بأننا نحرز تقدم مذهل في هذا الشيء. و أتوقع أن أعود مرة أخرى إلى هذه منصة, ربما في وقت قادم في المستقبل القريب و أخبركم عنه. أنا حقيقة متحمس. |
Vine a informarles que los rumores son ciertos. | Open Subtitles | أنا هنا يا رجال لأخبركم أن إشاعات المرحاض حقيقية |
Pensé en tomarme un momento y decirles lo que es el genoma. | TED | لقد خطر لي ان اقتطع لحظات لأخبركم ماهو الجينوم بالضبط |
Como especialista del corazón, estoy aquí para decirles que ese vínculo es muy real. | TED | بصفتي طبيب قلب، أنا هنا اليوم لأخبركم أن هذا الرابط جد حقيقي. |
Me gustaría decirles cuánto se ve afectada nuestra inseguridad alimentaria actual por estos cambios. | TED | كنت أتمنى لأخبركم كم أن الأمن الغذائي اليوم قد تأثر بتلك التغيرات، |
Estoy aquí para decirles... para decirle al mundo... que tienen razón al temernos. | Open Subtitles | لكنني هنا لأخبركم وأخبر العالم أن لكم الحق في أن تخشونا |
No estoy aquí para decirles que las chicas no deben escribir código. | TED | ولست هنا لأخبركم أنه لا يجب على الفتيات أن تكتب الأكواد. |
Y estoy aquí para decirles que el emperador está desnudo. | TED | وأنا هنا لأخبركم أن الإمبراطور لا يلبس ثيابا. |
Para contarles eso tengo que hablarles de este otro compañero, su nombre es Julius. | TED | لأخبركم عن ذلك عليَّ أن أتحدَّث عن هذا الزميل هنا، اسمه يوليوس. |
Así que les voy a contar sobre esto, voy a usar mis 18 minutos para contarles por qué, cómo y qué estoy haciendo. | TED | لذا سأقوم بالحديث لكم حول هذا، أستخدم دقائقي الثماني عشرة لأخبركم لماذا أفعل ذلك، كيف نفعلها، وبعد ذلك ماذا نفعل. |
Incluso arriesgué mi vida para decirte que había un traidor entre ustedes. | Open Subtitles | بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم |
Tenía que volver, para decirte dónde los secuestradores habían llevado a los cautivos. | Open Subtitles | تحتمتعليّالعودة، لأخبركم أين أخذ المُختطفين الأسرى. |
¿Y quién está hablando a vuestro favor? Estoy aquí para deciros que yo lo haré. | Open Subtitles | ومن في الخارج يتحدث باسمكم ؟ أنا هنا لأخبركم |
Para contarte mi historia, debo contarte la de ellos. | Open Subtitles | ..لأخبركم بقصتي ..يجب ان تعرفوهم |
Hermanos y hermanas, hoy estoy frente a ustedes para informarles que la investigación llevada a cabo por este ministerio al fin ha dado sus frutos. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات أقف أمامكم لأخبركم أن التحقيق الذي قامت به هذه الكنيسة قد أثمر أخيراً. |
He recibido instrucciones para informarte de la oferta del rey. | Open Subtitles | لقد أعطيت لي تعليمات لأخبركم بعرض الملك |
Y ahora estoy lista para contaros sobre quién trata "P.S. Te Quiero" | Open Subtitles | والآن أنا مُستعدة لأخبركم "عن من كانت أغنية"مُلاحظة أنا أُحبك |
Para contar mi historia, debo contar la de ellos. | Open Subtitles | .. لأخبركم بقصتي ، يجب ان تعرفوهم |
Es por eso que estoy aquí, para decírselos frente a frente para asegurarles, que no hice nada de eso... | Open Subtitles | وهذا سبب وجودي هنا, لأخبركم في وجهكم |