Estoy sentado, escribiendo un elogio para mi hermana, y recibo una llamada que Ud. está incautando su cuerpo | Open Subtitles | كنت جالسا ، أكتب مديحا لأختي في جنازتها ثم يأتيني اتصال بأنك استوليتي على جثتها |
Me volteé hacia mi hermana y dije: "¿Quién es ese conejito lindo?". | Open Subtitles | إستدرت لأختي و قلت من هذا الأرنب الجميل؟ فقالت لي، |
¿Crees que el mundo necesita ver un foto de mi hermana así? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟ |
? Siempre se ha tratado de ti. ¿Qué le ha sucedido a mi hermana pequeña? | Open Subtitles | الأمر دائما يتعلق بكِ. ماذا حدث لأختي الصغيرة؟ لن ترغب في معرفة ذلك. |
Pero no puedes... esperar que me quede aquí abajo sin saber qué le ha pasado a mi hermana. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تتوقعي مني بأن أبقى بالأسفل هنا بدون معرفة ما حدث لأختي |
mi hermana pequeña quedó embarazada. | TED | بالنسبة لأختي الصغيرة انتهى بها الأمر حاملا |
Mi mamá fue allí y tomó dos del frasco, una para mí y otra para mi hermana. | TED | ذهبت أمي إلى هناك، وأخذت اثنين من الجرة، واحدة لي ووحدة لأختي. |
Cuando yo llego a la corte, el encargado del caso de mi hermana le informa que no podrían realizar los trámites a menos que pagara un soborno. | TED | حين دخلتُ المحكمة، قال كتبة المحكمة المعنيون بالقضية لأختي إنهم لن يضطلعوا بأعمالهم ما لم تدفع لهم رشوة. |
Por favor, no le expliques a mi hermana lo que es un divorcio. Déjate de sermones. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن شرح ماهو الطلاق لأختي وتوقف عن توبيخها. |
Lo contraté para hacerle un favor a mi hermana. | Open Subtitles | أنا فقط أعطيته الوظيفة كمعروف لأختي. هل فهمت؟ |
¿El mismo que vive sacándole fotos a mi hermana? | Open Subtitles | نفس بارني قمبل الذي يلتقط صوراً لأختي باستمرار؟ |
Lo que ocurrió con mi hermana, su secuestro, se está aclarando. | Open Subtitles | ما حدث لأختي, السبب الذي أخذت بشأنه, يصبح واضحاً لي وأريد أن أعرف هذا. |
Tengo dos, los hijos de mi hermana. | Open Subtitles | , هناك أثنان من أبناء أخوتي وجميعهم أبناء لأختي |
Hice que me arrestaran solamente para averiguar qué pasó con mi hermana. | Open Subtitles | انظري, السبب الوحيد الذي جعلني اعرض نفسي للإعتقال هو لمعرفة ماذا حدث لأختي |
Cuando mi bebé salió de mí... se lo dieron a mi hermana... y ella no tiene permitido venir aquí... ni hablar conmigo. | Open Subtitles | عندما جاء طفلي من بطني أعطوه لأختي ليس لديها تصريح لتأتي لهنا أو لتتكلم معي |
Espero que no te moleste... pero traje a mi hermana para que se quede. | Open Subtitles | آمل ان لا تمانع في احضاري لأختي للبقاء هنا |
Yo le cuido su casa a mi hermana y no digo que es mi casa. | Open Subtitles | كان لأختي كلّ الوقت عندما ادّعوا بأنّي أمتلك بيتك تعرف ماذا اعني |
Dejar a mi hermana en casa, dejarla allí sola es lo más difícil que he hecho. | Open Subtitles | تركي لأختي في الوطن تركها هناك وحدها هو أصعب شيء قمت به في حياتي |
Dale mi amor a mi hermana y trata de no ser una carga. | Open Subtitles | ارسلي تحياتي لأختي و حاولي ألا تثقلي عليها يا عزيزتي |
Volvió a vernos el verano pasado... para declarar un amor apasionado por mi hermana... a quien trató de convencer de que se escapara con él. | Open Subtitles | عاد لرؤيتنا الصيف الماضي و صرح بعشق شديد لأختي و التي حاول إقناعها بأن تفر معه |
No tenía derecho a dejar al negro aquí para avergonzar a mi hermanita. | Open Subtitles | لم يكن من حقك أن تبقي الزنجي في هذه الغرفة هذا سبب العار لأختي الصغرى |
- Muy buena chica. Me gusta. - Como una hermana que me gusta. | Open Subtitles | ـ إنها فتاة رائعة، إني أحبها ـ أحبُها مثل حبُي لأختي |