"لأخرج من" - Translation from Arabic to Spanish

    • para salir de
        
    • a salir de
        
    • de salir de
        
    • para largarme de
        
    • salir del
        
    • salir de la
        
    Entré aquí como un hombre. Dame la fuerza para salir de aquí como un hombre. Open Subtitles جئت هنا رجلاً اعطني القوة لأخرج من هنا رجلاً
    Tengo diez años estudiando tiburones. Todo ese tiempo para salir de la jaula y nadar. Open Subtitles حسناً, لقد درست أسماك القرش لـ10 سنوات وأحتجت هذا الوقت لأخرج من الفقص وأسبح
    Mientras que hacia fuera a la superficie, se busca Camino para cruzar el muro de la cárcel para salir de aquí Open Subtitles حين أصل إلي السطح, سوف أبحث عن طريقه لعبور سور السجن لأخرج من هنا
    Por favor, ayúdame a salir de esto. Open Subtitles أرجوك ساعديني لأخرج من هذا الوضع
    La única manera de salir de esto es que mi amo desee que yo salga. Open Subtitles الطريقه الوحيده لأخرج من هنا هى إذا تمنى لى سيدى ذلك
    No puedo esperar para largarme de aquí. Open Subtitles لا أطيق الانتظار لأخرج من هنا
    Haré lo que sea para salir de tu contrato y de tu vida. Open Subtitles سأفعل كل ما سيتطلبه الأمر لأخرج من عقدك . و من حياتك
    Haría lo que sea para salir de este horrible camarote. Open Subtitles أود أن أفعل أيّ شيء لأخرج من هذه المقصورة الفظيعة.
    La necesito para salir de este asqueroso charco de barro. Open Subtitles اريده لأخرج من هذه الفتحة الطينية
    Tengo que encontrar un hueco para salir de esta, pero Buster está en coma, y tu madre en rehabilitación. Open Subtitles علي ان أجد منفذاً لأخرج من هذا (باستر) أختار الغيبوبة و أمك أختارت مركز إعادة التأهيل
    Dame la fuerza para salir de aquí como un hombre. Open Subtitles اعطني القوة لأخرج من هنا رجلاً
    Haré lo que sea para salir de aquí, Earl. Open Subtitles سا أفعل اي شيء لأخرج من هنا يا إيرل
    Aceptaré cualquier excusa para salir de esta reunión. Open Subtitles سأخذ أي عذر لأخرج من هذا الإجتماع
    Sólo quiero un par de días para salir de Podunk Dakota e ir a algún lugar donde sirvan martinis. Open Subtitles انا فقط اريد يومين لأخرج من"ديكوتا"المعزولة. و أذهب إلى مكان ما يقدم المارتيني.
    Cualquier cosa para salir de aquí, aunque sea por unas horas. Open Subtitles أي شيء لأخرج من هنا حتى لو لبضعة ساعات
    Me ayudas a salir de ésta Open Subtitles من الأفضل أن تُساعدُني لأفكّر بطريقة لأخرج من هذهـ المبـاراةِ.
    Ahora, ¿vas a ayudarme a salir de aquí? Open Subtitles الآن، هل ستقوم بمساعدتي لأخرج من هنا؟
    Sólo veo una sola forma de salir de esto. Open Subtitles هناك طريق وحيد يمكنني أن أراه لأخرج من هذا
    Esa es mi señal para largarme de aquí. Open Subtitles هذه إشارتي لأخرج من هنا
    Cuando yo terminaba mi turno, no veía la hora de salir del hospital. Open Subtitles -عندما كنت أنتهي من الاستدعاء , لا أستطيع الانتظار أكثر لأخرج من المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more