"لأخر مرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por última vez
        
    • la última vez
        
    • vez más
        
    • una última
        
    • ultima vez
        
    • última vez que
        
    por última vez, Sargento, quiero que los prisioneros sean tratados como tales. Open Subtitles لأخر مرة أيها السيرجنت أخبرك بأني أريد أن يعامل المساجين كمساجين
    Tu ego y estupidez... han convertido la victoria en catástrofe por última vez. Open Subtitles جنونك بنفسك قد حول النصر إلى كارثة و لكن لأخر مرة!
    Finalmente nos encontramos por primera vez por última vez. Open Subtitles إذن، تقابلنا أخيراً، لأول مرة و لأخر مرة
    Sr. Madan Chopra está participando en la carrera por última vez. Open Subtitles السّيد مادن شوبرا يشارك في سباق لأخر مرة.
    Es por eso que he estado llevar alrededor de esta imagen de la última vez Yo era una dama de honor. Open Subtitles لذلك كنت احمل معي هذه الصورة لأخر مرة كنت إشبينة
    Vi la aurora por última vez... Open Subtitles كنت أشاهد هذا المنظر الجميل لأخر مرة في حياتي
    por última vez Vallon, estoy si el dinero es bueno. Open Subtitles لأخر مرة أقولها لك يا فالون فقط إذا كان المبلغ مناسب سأعطيك 10 فى مقابل كل قتيل
    Los dos combatientes líderes en sus esplendorosos pantaloncillos con brillantes negros, se encontraron por última vez cuando hubo un tenso silencio. Open Subtitles الزعيمان المعرضان, كانا متألقين فى ملابسهم المرصعة بالجواهر السوداء كانا يتقابلان لأخر مرة حينما وقع صمت قاتل
    Vista por última vez en el parque a las 4:30 de ayer por la tarde. Open Subtitles تم رؤيتها لأخر مرة في الحديقة عند 4: 30 من عصر الأمس
    El Sr. Capella quiso que habláramos con Ud... por última vez. Open Subtitles لكن السيد كابيلا أرادنا أن نتحدث إليك لأخر مرة
    por última vez, pararemos de lobotomizar los raiders. Open Subtitles لأخر مرة أستتوقف عن إعادة تشكيل المقاتلات ؟
    Parecía imposible que finalizara sin verte por última vez. Open Subtitles بدا الأمر مستحيلاً أن أموت بدون أن أراك لأخر مرة
    por última vez, sal de allí. No te lo diré otra vez. Open Subtitles لأخر مرة اخرج من هنا انا لن اقول هذا مرة اخرى
    Estaba en un bar con su amiga, ligando por última vez. Open Subtitles لقد كانت في حانة مع صديقتها تستمتع لأخر مرة
    Ahora por última vez, ¿qué haces aquí? Open Subtitles الآن لأخر مرة ماذا تفعلينَ هنا؟
    Mamá, por última vez.... La circuncisión no le convierte en judío. Además es higiénico! Open Subtitles أمي , لأخر مرة الختان لا يجعل منه يهودي بل هو أمراً صحي.
    por última vez. Open Subtitles يجب عليكَ جعل الناس ترى الحقيقة لأخر مرة
    Vale, por última vez, no es mi novio. Y se llaman clichés por una razón. Open Subtitles حسنا، لأخر مرة اخبرك انه ليس صديقى اوة واسموا هذا بالاكلشيهات لأسباب بسبب انها الحقيقة
    la última vez que vio al capitán, ¿tenía su cabeza? Open Subtitles عندما رأيت النقيب لأخر مرة رأسه كانت متصله بجسده؟
    Al menos lo suficientemente enojada para tratar una vez más salir de aquí. Open Subtitles على الأقل غاضبة بما يكفي لتحاول لأخر مرة الخروج من هنا.
    Oh, pero me considero bendecido de tener la oportunidad de haber visto al hermano Darnell una última vez antes que se uniera al Todopoderoso. Open Subtitles لاني حضيت بفرصة رؤية الاخ دارنيل لأخر مرة قبل ان ينضم للسماء.
    Por ultima vez, ¿porque les matastes? Open Subtitles لأخر مرة ,لماذا قتلتيهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more