Por ejemplo, llevé algunas galletas de la fortuna de vuelta a China, se las di a los chinos para ver cómo reaccionaban. ¿Qué es esto? | TED | على سبيل المثال ، أخذت مجموعة من بسكوت الحظ الى الصين ، أعطيتهم للصينيين لأرى كيف ستكون ردة فعلهم. ما هذا؟ |
La mandé a llamar para hablar con usted, para ver cómo está. | Open Subtitles | لقد استدعيتك إلى هنا لكي اطمئن عليك لأرى كيف تبلين |
Iré a tu casa en unos días, a ver cómo les va. | Open Subtitles | سأمر عليك بعد يومين لأرى كيف يمكننى المساعدة |
-Me lo puse ayer, sólo para ver como se veía. | Open Subtitles | لقد ارتديتهم البارحة فقط لأرى كيف يبدو مظهرهم |
- Vine a ver como está el equipo. | Open Subtitles | أتيت فقط لأرى كيف حال الفريق الفريق في حالة جيدة |
Volviendo al oro muy rápidamente, quería buscar el oro y ver cómo la máquina etiquetaba todo el oro. | TED | بالعودة إلى الذهب وبسرعة، أردت البحث عن الذهب لأرى كيف تصنّف الآلة هذه الفئة. |
También me han hecho una resonancia magnética para ver cómo el cortex visual toma el control. | TED | لقد خضعت لفحص وظيفي بالرنين المغناطيسي لأرى كيف تتولى قشرتي البصرية الأمور. |
Volveré dentro de 15 minutos para ver cómo está. | Open Subtitles | . سأذهب و أعود خلال 15 دقيقة لأرى كيف حالك |
Vendré a verle, para ver cómo está. | Open Subtitles | سأتحرى وضعك لأرى كيف تسير أمورك |
Bien. Pasaré luego para ver cómo sigues. | Open Subtitles | حسناً، سأعود لاحقاً لأرى كيف حالك |
Vine a ver cómo estabas. Y necesito ayuda. | Open Subtitles | جئت لأرى كيف تعملين وأنا أَحتاج إلى بعض المساعدة |
Sólo pasé a ver cómo estabas, de hecho. | Open Subtitles | أنا، لقد أتيت لأرى كيف حالكِ، في الواقع. |
Sonabas tan aburrido que decidí venir a ver cómo estabas. | Open Subtitles | ضجر كبير هنا، لذا إعتقدت أنه يجب أن آتي لأرى كيف الحال |
Miren, me sacaron al campo por alguna razón, solo piensen que eso no fue suficiente me enviaron para ver como trabaja, los mapas son la prueba, es un trabajo. | Open Subtitles | لقد أخرجوه من التدريب دون سبب ووزارة العدل إعتبرت هذا غير كافي أرسلوني لأرى كيف يدربكم والخرائط أحتاجها في عملي |
y hablé con su líder, Ruth, para ver como podía arreglar las cosas con todas esas agricultoras vírgenes. | Open Subtitles | لأرى كيف يمكنني التعويض على أولئك العذارى السابقات كلهن |
Pase suficiente tiempo con ellos para ver como son juntos ver como ella lo mira a él. | Open Subtitles | ،قضيتُ وقتاً معهم لأعرف علاقتهما لأرى كيف تنظر إليه |
Sí, no puedo esperar a ver como terminarías con eso también. | Open Subtitles | أجل , أتحرق شوقاً لأرى كيف سوف تسير الامور هناك |
No te importa si no me quedo a ver como se resuelve todo. | Open Subtitles | هل تمانع لو أني لم أنتظر لأرى كيف ينتهي الأمر؟ |
Pensé en pasar, y ver cómo iba la venta. Es un lindo lugar. | Open Subtitles | فكّرتُ في المرور لأرى كيف يسير عرض المنزل المفتوح |
Iré al gobierno... y veré cómo van a ayudarnos con esto, y luego regresaré directamente. | Open Subtitles | سأذهب إلى الحكومة، لأرى كيف سيساعدوننا بهذا الأمر، ثم أعود فوراً |
La llevaré arriba, a ver qué opinan. | Open Subtitles | سوف أفحصه بالأعلى لأرى كيف سيكون رد الفعل عليه |
Como sea, sólo pasé a verte, ver cómo te va. | Open Subtitles | على كل حال، أتيت لأطمئن عليك لأرى كيف حالك. |
Iba de camino a casa y se me ocurrió parar, ya sabe, ver cómo le va. | Open Subtitles | كنت عائدة للمنزل من العمل و فكرت أنه يمكنني التعريج تعلمين لأرى كيف حالها |
Decidí que esperaría a ver qué tal lo hice antes de empezar a publicitarlo. | Open Subtitles | لا أعرف ، أنتظرت فقط لأرى كيف أبليت؟ قبل أن أبدأ الأعلان عن الأمر. |
Por eso vine aquí. para ver como lo habías hecho. | Open Subtitles | لذلك قدمت إلى هنا لأرى كيف فعلتيها |
Invité a algunos miembros del personal a asistir para ver qué opina "el populacho". No se ofendan. | Open Subtitles | كما ترون , لقد دعوت بعض أفراد الطاقم للجلوس , لأرى كيف ستكون ردود أفكاركم على العامّة |