"لأرى كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • para ver cómo
        
    • a ver cómo
        
    • para ver como
        
    • a ver como
        
    • y ver cómo
        
    • veré cómo
        
    • a ver qué
        
    • ver cómo te
        
    • ver cómo le
        
    • ver qué tal
        
    • ver como lo
        
    • para ver qué
        
    Por ejemplo, llevé algunas galletas de la fortuna de vuelta a China, se las di a los chinos para ver cómo reaccionaban. ¿Qué es esto? TED على سبيل المثال ، أخذت مجموعة من بسكوت الحظ الى الصين ، أعطيتهم للصينيين لأرى كيف ستكون ردة فعلهم. ما هذا؟
    La mandé a llamar para hablar con usted, para ver cómo está. Open Subtitles لقد استدعيتك إلى هنا لكي اطمئن عليك لأرى كيف تبلين
    Iré a tu casa en unos días, a ver cómo les va. Open Subtitles سأمر عليك بعد يومين لأرى كيف يمكننى المساعدة
    -Me lo puse ayer, sólo para ver como se veía. Open Subtitles لقد ارتديتهم البارحة فقط لأرى كيف يبدو مظهرهم
    - Vine a ver como está el equipo. Open Subtitles أتيت فقط لأرى كيف حال الفريق الفريق في حالة جيدة
    Volviendo al oro muy rápidamente, quería buscar el oro y ver cómo la máquina etiquetaba todo el oro. TED بالعودة إلى الذهب وبسرعة، أردت البحث عن الذهب لأرى كيف تصنّف الآلة هذه الفئة.
    También me han hecho una resonancia magnética para ver cómo el cortex visual toma el control. TED لقد خضعت لفحص وظيفي بالرنين المغناطيسي لأرى كيف تتولى قشرتي البصرية الأمور.
    Volveré dentro de 15 minutos para ver cómo está. Open Subtitles . سأذهب و أعود خلال 15 دقيقة لأرى كيف حالك
    Vendré a verle, para ver cómo está. Open Subtitles سأتحرى وضعك لأرى كيف تسير أمورك
    Bien. Pasaré luego para ver cómo sigues. Open Subtitles حسناً، سأعود لاحقاً لأرى كيف حالك
    Vine a ver cómo estabas. Y necesito ayuda. Open Subtitles جئت لأرى كيف تعملين وأنا أَحتاج إلى بعض المساعدة
    Sólo pasé a ver cómo estabas, de hecho. Open Subtitles أنا، لقد أتيت لأرى كيف حالكِ، في الواقع.
    Sonabas tan aburrido que decidí venir a ver cómo estabas. Open Subtitles ضجر كبير هنا، لذا إعتقدت أنه يجب أن آتي لأرى كيف الحال
    Miren, me sacaron al campo por alguna razón, solo piensen que eso no fue suficiente me enviaron para ver como trabaja, los mapas son la prueba, es un trabajo. Open Subtitles لقد أخرجوه من التدريب دون سبب ووزارة العدل إعتبرت هذا غير كافي أرسلوني لأرى كيف يدربكم والخرائط أحتاجها في عملي
    y hablé con su líder, Ruth, para ver como podía arreglar las cosas con todas esas agricultoras vírgenes. Open Subtitles لأرى كيف يمكنني التعويض على أولئك العذارى السابقات كلهن
    Pase suficiente tiempo con ellos para ver como son juntos ver como ella lo mira a él. Open Subtitles ،قضيتُ وقتاً معهم لأعرف علاقتهما لأرى كيف تنظر إليه
    Sí, no puedo esperar a ver como terminarías con eso también. Open Subtitles أجل , أتحرق شوقاً لأرى كيف سوف تسير الامور هناك
    No te importa si no me quedo a ver como se resuelve todo. Open Subtitles هل تمانع لو أني لم أنتظر لأرى كيف ينتهي الأمر؟
    Pensé en pasar, y ver cómo iba la venta. Es un lindo lugar. Open Subtitles فكّرتُ في المرور لأرى كيف يسير عرض المنزل المفتوح
    Iré al gobierno... y veré cómo van a ayudarnos con esto, y luego regresaré directamente. Open Subtitles سأذهب إلى الحكومة، لأرى كيف سيساعدوننا بهذا الأمر، ثم أعود فوراً
    La llevaré arriba, a ver qué opinan. Open Subtitles سوف أفحصه بالأعلى لأرى كيف سيكون رد الفعل عليه
    Como sea, sólo pasé a verte, ver cómo te va. Open Subtitles على كل حال، أتيت لأطمئن عليك لأرى كيف حالك.
    Iba de camino a casa y se me ocurrió parar, ya sabe, ver cómo le va. Open Subtitles كنت عائدة للمنزل من العمل و فكرت أنه يمكنني التعريج تعلمين لأرى كيف حالها
    Decidí que esperaría a ver qué tal lo hice antes de empezar a publicitarlo. Open Subtitles لا أعرف ، أنتظرت فقط لأرى كيف أبليت؟ قبل أن أبدأ الأعلان عن الأمر.
    Por eso vine aquí. para ver como lo habías hecho. Open Subtitles لذلك قدمت إلى هنا لأرى كيف فعلتيها
    Invité a algunos miembros del personal a asistir para ver qué opina "el populacho". No se ofendan. Open Subtitles كما ترون , لقد دعوت بعض أفراد الطاقم للجلوس , لأرى كيف ستكون ردود أفكاركم على العامّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more