Repercusiones para los derechos humanos, en particular para los pueblos indígenas, de la desaparición de los Estados por razones ambientales | UN | الآثار المترتبة على زوال الدول من الوجود لأسباب بيئية فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ولا سيما على حقوق الشعوب الأصلية |
Repercusiones para los derechos humanos, en particular para los pueblos indígenas, de la desaparición de los Estados por razones ambientales | UN | ما لزوال الدول من الوجود لأسباب بيئية من آثار على حقوق الإنسان، وبخاصة حقوق الشعوب الأصلية |
Estados y territorios en peligro de desaparición por razones ambientales | UN | الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية |
Un Estado que no desaparecerá pero que corre el riesgo de perder una proporción significativa de su superficie por motivos ambientales es Bangladesh. | UN | وبنغلاديش دولة لن تختفي لكنها من المحتمل أن تفقد جزءاً كبيراً من مساحتها لأسباب بيئية. |
Situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios en peligro de desaparición por razones ambientales | UN | حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية |
Ese tratado no reconoce como refugiados a las personas que deben abandonar el país por razones ambientales. | UN | فهذه المعاهدة لا تعترف بوضع اللاجئ للأشخاص الذين يغادرون بلدهم لأسباب بيئية. |
Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales | UN | الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية |
- La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en Estados y territorios amenazados de extinción por razones ambientales. | UN | :: حالات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية. |
En tercer lugar, la redistribución de la tierra debe realizarse asimismo por razones ambientales en los países en que hay que reducir la utilización excesiva, como en las zonas comunitarias de Zimbabwe. | UN | وثالثا تنفذ عمليات توزيع الأراضي كذلك لأسباب بيئية في البلدان التي يلزم فيها خفض الإفراط في استغلال الأراضي مثلما حدث في مناطق المشاع في زمبابوي. |
6. Repercusiones para los derechos humanos, en particular para los pueblos indígenas, de la desaparición de los Estados por razones ambientales | UN | 6- الآثار المترتبة على زوال الدول من الوجود لأسباب بيئية فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ولا سيما على حقوق الشعوب الأصلية |
Repercusiones para los derechos humanos, en particular para las poblaciones indígenas, de la desaparición de los Estados por razones ambientales: proyecto de resolución | UN | الآثار المترتبة على زوال الدول من الوجود لأسباب بيئية فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ولا سيما على حقوق الشعوب الأصلية: مشروع قرار |
Documento de trabajo ampliado elaborado por la Sra. Hampson sobre la situación de los derechos humanos de los indígenas en los Estados y territorios amenazados de desaparición por razones ambientales | UN | ورقة عمل موسعة أعدتها السيدة هامبسون بشأن حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية التي تعيـش في الـدول والأقاليم المهددة بالفناء لأسباب بيئية |
en los Estados y territorios amenazados de desaparición por razones ambientales | UN | جيم - حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية |
86. En él se analizaba la situación de los Estados que se veían amenazados con la probabilidad de que desapareciera la totalidad o una parte considerable de su superficie habitable por razones ambientales. | UN | 86- وتناولت الورقة حالة سكان الدول ذات السيادة التي تواجه خطر زوال مساحتها الكاملة أو جزء هام منها لأسباب بيئية. |
Sin embargo, en el informe de la Conferencia no se trata el problema de los Estados que podrían desaparecer completamente por motivos ambientales, ni tampoco el de los derechos de las poblaciones afectadas. | UN | إلا أن المؤتمر على ما يبدو لم يعالج مشكلة الدول التي ستفنى تماما لأسباب بيئية ولم يتطرق لحقوق السكان المتضررين. |
Aunque se prevé que estos tres proyectos generarán un significativo crecimiento económico, siguen provocando controversias por motivos ambientales y financieros. | UN | وفي حين يؤمل أن تؤدي هذه المشاريع إلى نمو اقتصادي ملحوظ، فإنها تظل مثيرة للجدل لأسباب بيئية ومالية. |
Esta opción tiene un precedente: a fines del siglo XIX, muchos islandeses emigraron de Islandia por motivos ambientales y sociales. | UN | وهذا خيار له سابقة: ففي أواخر القرن التاسع عشر، غادر عدد كبير من الأيسلنديين أيسلندا لأسباب بيئية واجتماعية. |
El ACNUR tiene previsto examinar la cuestión de los desplazamientos provocados por causas ambientales desde una perspectiva basada en la protección de los derechos humanos. | UN | وتعتزم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين النظر في مسألة النزوح لأسباب بيئية وذلك من وجهة نظر تستند إلى حقوق الإنسان وحمايتها. |
Lograr soluciones duraderas del problema que plantean las personas desplazadas por motivos ecológicos. | UN | وإيجاد الحلول الدائمة للمشاكل المتعلقة بالمشردين ﻷسباب بيئية. |
Cabe señalar que el programa utiliza en lo posible materiales locales, exceptuado el amianto, que se evita por razones ecológicas. | UN | وجدير بأن يذكر، فيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، أن البرنامج يستخدم قدر الإمكان المواد المصنوعة محلياً باستثناء مادة الأميانت التي يتفادى استخدامها لأسباب بيئية. |
Según algunas estimaciones, para 2010 habrá hasta 50 millones de personas desplazadas por factores ambientales, muchas de ellas procedentes de países menos adelantados. | UN | ووفقا لبعض التقديرات، سيصل عدد المشردين لأسباب بيئية إلى 50 مليون شخص بحلول عام 2010، وسيكون الكثير منهم من أقل البلدان نموا. |
Se dijo que las vulnerabilidades de las economías de los PMA habían seguido aumentando, entre otras cosas, por la frecuencia de los desastres naturales inducidos por el cambio climático, el estrés hídrico, los efectos negativos sobre los cultivos y las pesquerías, la pérdida de viviendas y la aparición de refugiados climáticos. | UN | وذُكر أن ضعف اقتصادات أقل البلدان نمواً قد زاد نتيجة لجملة أمور منها الكوارث الطبيعية المتكررة الناجمة عن تغير المناخ، والضغط على الموارد المائية والآثار السلبية لذلك على زراعة المحاصيل ومصائد الأسماك، وفقدان السكن، وظهور اللاجئين لأسباب بيئية. |
El sistema de enseñanza asigna recursos adicionales (sobre todo horas de estudio) a las escuelas cuyos alumnos sufren desventajas escolares por cuestiones ambientales. | UN | ويخصص النظام التعليمي موارد إضافية (في شكل ساعات دراسية أساساً) للمدارس التي يعاني طلابها من عوائق أكاديمية لأسباب بيئية. |