"لأسبوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • por una semana
        
    • durante una semana
        
    • la Semana
        
    • semana de
        
    • en una semana
        
    • Semana Mundial
        
    • esta semana
        
    • de una semana
        
    • hace una semana
        
    • para una semana
        
    • al menos una semana
        
    Esta inyección debería bastar pero te medicaré por una semana por Ias dudas. Open Subtitles هذا العلاج سيتكفل بالأمر.. ولكن سأعطيك وصفة دواء لأسبوع .فقط للحيطة
    La gente debe pagar $2.000 para vivir como él por una semana. Open Subtitles يجب أن ينفق الناس ألفي دولار ليعيشوا مثله لأسبوع واحد.
    La carne de éste oryx mantendrá a la familia durante una semana a lo sumo. Open Subtitles لحم هذه البقرة الوحشية سوف يحافظ علي حياة هذه العائلة لأسبوع علي الأكثر.
    Sí, bueno, si dejaras de beber durante una semana, quizás lo haría. Open Subtitles اجل , حسناً ان توقفت عن الشرب لأسبوع ربما سأحضرها
    Sólo quería decirte que decidí quedarme el resto de la Semana. ¡Adiós! Open Subtitles أنا فقط قررت إخبارك أني سأبقى هنا لأسبوع إلى اللقاء
    Ahora bien, voy a darle algo para dormir, pero solo por una semana. Open Subtitles الآن، سوف أصف لكي شيئاً ليساعدك على النوم، لكن لأسبوع فقط.
    Me permitió tener un perfil extraordinario en Facebook, por una semana. TED لقد صنعت صورة رائعة لحسابي على الفيسبوك لأسبوع.
    De vez en cuando, la escuela se cerraba repentinamente por una semana, porque los talibanes sospechaban. TED من وقت لآخر كانت تلغى المدرسة فجأة لأسبوع لأن طالبان بدأت تشك
    En esos dos meses, no hubo una sola hora de silencio digital en la casa, ni siquiera al irnos por una semana. TED خلال هذين الشهرين لم تكن هناك ساعة واحدة من الصمت الرقميّ في المنزل، ولا حتى عندما غبنا لأسبوع.
    Fue esa suerte de pregunta embriagadora sobre lo que cuenta la que me llevó a quitarme el sombrero de director general por una semana y volar a las cumbres del Himalaya. TED انه ذلك السؤال المؤرق نوعا ما حول مايهم؟ الذي جعلني انزع عني قبعة الرئيس التنفيذي لأسبوع و اسافر الى قمة الهيمالايا
    ¡La próxima vez que te encuentre con semejante mierda no te sentarás por una semana! Open Subtitles مره أخرى أجدك فيها ...مع تلك النفايات عديمة القيمه فلن أجعلك تجلس لأسبوع
    También acordó que, a partir de 2007, celebraría tres períodos de sesiones anuales de tres semanas cada uno, con un grupo de trabajo anterior al período de sesiones que se reuniría durante una semana. UN كما اتفقت على أنه بدءا من عام 2007، ستجتمع اللجنة في ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع، على أن يجتمع فريق عامل لأسبوع واحد قبل كل دورة.
    Pasé solo dos días allí y tosí durante una semana. TED قضيت يومين فقط بمسكنه، وظللت أسعل لأسبوع.
    Desapareció durante una semana, y mi aprensión de verla aparecer a cada rato, dio lugar a la poco agradable sensación de haber sido utilizado. Open Subtitles اختفت لأسبوع, وخوفي من ظهورها في أية لحظة أفسح الطريق أمام ذلك الشعور الغير مريح الذي اعتدت عليه وقد تخلصت منه.
    Si lo pruebas durante una semana demostrarás que te importa. Open Subtitles لو إتبعت هذا النظام الغذائي معها ولو لأسبوع واحد
    Me ató y me pegó tanto que no pude caminar durante una semana. Open Subtitles فربطنى وأخذ يضربنى حتى إننى عجزت عن المشى لأسبوع
    He negociado con él toda la Semana. No es un tipo de Open Subtitles كنت اتفاهم معه لأسبوع إنه ليس ممن يخرج عن النظام
    De acuerdo con el artículo 115 de Código de Trabajo, el horario normal de trabajo no puede exceder de 40 horas a la Semana. UN ووفقاً للمادة 115 من قانون العمل، تبلغ المدة العادية لأسبوع العمل 40 ساعة.
    En 2009, la alfabetización de adultos será el tema de la Campaña Mundial de Educación durante la Semana de Acción Mundial. UN وفي عام 2009، ستتخذ الحملة العالمية للتعليم من محو أمية الكبار موضوعا لأسبوع العمل العالمي.
    Les daré un suministro de una semana de antipsicóticos... anticiclíticos y sedantes. Open Subtitles سأعطيكم أدوية مضادة للإضطراب كافية لأسبوع ، مع مهدئات ومسكنات
    Con esto, podría mudarme en una semana. Open Subtitles أعني ،مع هذه النتيجة يمكنني الاستمرار لأسبوع
    Se destacaron diversas actividades y programas en esa esfera, como la iniciativa Semana Mundial del Espíritu Empresarial (Global Entrepreneurship Week), que promovía actividades de sensibilización empresarial en más de 90 países. UN وسُلط الضوء على عدد من أنشطة وبرامج تعزيز تنظيم المشاريع، مثل المبادرة العالمية لأسبوع تنظيم المشاريع، التي عززت أنشطة التوعية بالمشاريع في أكثر من 90 بلداً.
    Anoche me preguntaba si podía darle una copia de tu horario esta semana. Open Subtitles سألني الليلة الماضية إن كانَ يُمكنني إحضار نسخة من جدول دوامك لهذا لأسبوع
    Al auto de Sir Roger, y hace una semana que no llueve allá. Open Subtitles بالنسبة للسيارة لم تمطر السماء عليها لأسبوع
    Tenemos suficiente comida para una semana. Y me acuerdo que dijiste que te gustaban mucho cuando eras una niña. Open Subtitles لدينا طعام يَكفى لأسبوع وأنا أتذكر أنكِ كُنتِ تقولى أنكِ حقاً تُحبى هذه عندما كُنتى طفلة
    Creo que debo llevar en el cargo al menos una semana para reclamarlo. Open Subtitles ظننت أنه من الأحسن العمل خارجا لأسبوع قبل أن أكتب هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more