Esta inyección debería bastar pero te medicaré por una semana por Ias dudas. | Open Subtitles | هذا العلاج سيتكفل بالأمر.. ولكن سأعطيك وصفة دواء لأسبوع .فقط للحيطة |
La gente debe pagar $2.000 para vivir como él por una semana. | Open Subtitles | يجب أن ينفق الناس ألفي دولار ليعيشوا مثله لأسبوع واحد. |
La carne de éste oryx mantendrá a la familia durante una semana a lo sumo. | Open Subtitles | لحم هذه البقرة الوحشية سوف يحافظ علي حياة هذه العائلة لأسبوع علي الأكثر. |
Sí, bueno, si dejaras de beber durante una semana, quizás lo haría. | Open Subtitles | اجل , حسناً ان توقفت عن الشرب لأسبوع ربما سأحضرها |
Sólo quería decirte que decidí quedarme el resto de la Semana. ¡Adiós! | Open Subtitles | أنا فقط قررت إخبارك أني سأبقى هنا لأسبوع إلى اللقاء |
Ahora bien, voy a darle algo para dormir, pero solo por una semana. | Open Subtitles | الآن، سوف أصف لكي شيئاً ليساعدك على النوم، لكن لأسبوع فقط. |
Me permitió tener un perfil extraordinario en Facebook, por una semana. | TED | لقد صنعت صورة رائعة لحسابي على الفيسبوك لأسبوع. |
De vez en cuando, la escuela se cerraba repentinamente por una semana, porque los talibanes sospechaban. | TED | من وقت لآخر كانت تلغى المدرسة فجأة لأسبوع لأن طالبان بدأت تشك |
En esos dos meses, no hubo una sola hora de silencio digital en la casa, ni siquiera al irnos por una semana. | TED | خلال هذين الشهرين لم تكن هناك ساعة واحدة من الصمت الرقميّ في المنزل، ولا حتى عندما غبنا لأسبوع. |
Fue esa suerte de pregunta embriagadora sobre lo que cuenta la que me llevó a quitarme el sombrero de director general por una semana y volar a las cumbres del Himalaya. | TED | انه ذلك السؤال المؤرق نوعا ما حول مايهم؟ الذي جعلني انزع عني قبعة الرئيس التنفيذي لأسبوع و اسافر الى قمة الهيمالايا |
¡La próxima vez que te encuentre con semejante mierda no te sentarás por una semana! | Open Subtitles | مره أخرى أجدك فيها ...مع تلك النفايات عديمة القيمه فلن أجعلك تجلس لأسبوع |
También acordó que, a partir de 2007, celebraría tres períodos de sesiones anuales de tres semanas cada uno, con un grupo de trabajo anterior al período de sesiones que se reuniría durante una semana. | UN | كما اتفقت على أنه بدءا من عام 2007، ستجتمع اللجنة في ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع، على أن يجتمع فريق عامل لأسبوع واحد قبل كل دورة. |
Pasé solo dos días allí y tosí durante una semana. | TED | قضيت يومين فقط بمسكنه، وظللت أسعل لأسبوع. |
Desapareció durante una semana, y mi aprensión de verla aparecer a cada rato, dio lugar a la poco agradable sensación de haber sido utilizado. | Open Subtitles | اختفت لأسبوع, وخوفي من ظهورها في أية لحظة أفسح الطريق أمام ذلك الشعور الغير مريح الذي اعتدت عليه وقد تخلصت منه. |
Si lo pruebas durante una semana demostrarás que te importa. | Open Subtitles | لو إتبعت هذا النظام الغذائي معها ولو لأسبوع واحد |
Me ató y me pegó tanto que no pude caminar durante una semana. | Open Subtitles | فربطنى وأخذ يضربنى حتى إننى عجزت عن المشى لأسبوع |
He negociado con él toda la Semana. No es un tipo de | Open Subtitles | كنت اتفاهم معه لأسبوع إنه ليس ممن يخرج عن النظام |
De acuerdo con el artículo 115 de Código de Trabajo, el horario normal de trabajo no puede exceder de 40 horas a la Semana. | UN | ووفقاً للمادة 115 من قانون العمل، تبلغ المدة العادية لأسبوع العمل 40 ساعة. |
En 2009, la alfabetización de adultos será el tema de la Campaña Mundial de Educación durante la Semana de Acción Mundial. | UN | وفي عام 2009، ستتخذ الحملة العالمية للتعليم من محو أمية الكبار موضوعا لأسبوع العمل العالمي. |
Les daré un suministro de una semana de antipsicóticos... anticiclíticos y sedantes. | Open Subtitles | سأعطيكم أدوية مضادة للإضطراب كافية لأسبوع ، مع مهدئات ومسكنات |
Con esto, podría mudarme en una semana. | Open Subtitles | أعني ،مع هذه النتيجة يمكنني الاستمرار لأسبوع |
Se destacaron diversas actividades y programas en esa esfera, como la iniciativa Semana Mundial del Espíritu Empresarial (Global Entrepreneurship Week), que promovía actividades de sensibilización empresarial en más de 90 países. | UN | وسُلط الضوء على عدد من أنشطة وبرامج تعزيز تنظيم المشاريع، مثل المبادرة العالمية لأسبوع تنظيم المشاريع، التي عززت أنشطة التوعية بالمشاريع في أكثر من 90 بلداً. |
Anoche me preguntaba si podía darle una copia de tu horario esta semana. | Open Subtitles | سألني الليلة الماضية إن كانَ يُمكنني إحضار نسخة من جدول دوامك لهذا لأسبوع |
Al auto de Sir Roger, y hace una semana que no llueve allá. | Open Subtitles | بالنسبة للسيارة لم تمطر السماء عليها لأسبوع |
Tenemos suficiente comida para una semana. Y me acuerdo que dijiste que te gustaban mucho cuando eras una niña. | Open Subtitles | لدينا طعام يَكفى لأسبوع وأنا أتذكر أنكِ كُنتِ تقولى أنكِ حقاً تُحبى هذه عندما كُنتى طفلة |
Creo que debo llevar en el cargo al menos una semana para reclamarlo. | Open Subtitles | ظننت أنه من الأحسن العمل خارجا لأسبوع قبل أن أكتب هذا |