Los famosos se hospedan allí. En el último piso para mirar hacia abajo y gritar: | Open Subtitles | الكل يحجز هناك عندما يصبح شهيراً و من هناك سننظر لأسفل و نصيح |
Cuando los sujetos tarkoskyanos rezan, no miran para arriba, miran para abajo. | Open Subtitles | شخصيات تاركوفسي عندما تصلي لا ينظرون لأعلى، بل ينظرون لأسفل |
La saliva irá hacia abajo, así que cavas en el otro sentido. | Open Subtitles | البصقة ستجري لأسفل وهكذا قم فقط بالحفر في الاتجاه المضاد |
Así que le dejé y nado hacia arriba y cojo aire y vuelvo a bajar | Open Subtitles | لذا , تركته وسبحت لأعلي , تنشقت بعض الهواء ثم غطست عائداً لأسفل |
Escondían las manos para que no vieran las esposas, y llevaban la cabeza baja para que no les vieran. | Open Subtitles | معاطفهم كانت فوق أيديهم لذلك الأصفاد لم تظهر جعلوا رؤوسهم تنخفض لأسفل, لذلك لا أحد سوف يميزهم. |
Primero creo que tienes que poner el documento boca abajo, pero solo si quieres que se vean las palabras. | Open Subtitles | أولاً ، عليك أن تضعي الملفات ووجها لأسفل . لكن فقط إذا أردتِ أن تظهر الكلمات |
Lo tengo. Está muy encajado en el punto de quiebre 20 píes abajo. | Open Subtitles | لقد رأيته ' إنه عالق هناك، المسافة بالتقريب، 20 قدماً لأسفل |
Lo que me encantó su trabajo era poder caminar alrededor y mirar hacia abajo y ver el cielo, mirar hacia abajo para observar el cielo, y esto desembocó en una nueva forma. | TED | وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة |
La siguiente preocupación era si volvería a caminar, porque estaba paralizada de la cintura hacia abajo. | TED | كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل. |
¿Me mira de arriba abajo, preguntándose el calor que paso, o si mi marido me obliga a llevar este traje? | TED | هل تنظر لي من أعلى لأسفل ، متخيلاً كيف سأكون كثيرو أو إن كان زوجي أجبرني على هذا اللباس؟ |
Visto desde el lado, es lo mismo. Noten que podemos empujar los patógenos hacia abajo. | TED | والشيء نفسه في الجانب، ستلاحظ أننا دفعنا مسببات الأمراض لأسفل. |
Por "agarre poco seguro" me refiero a esto: un borde hacia abajo, más estrecho que el ancho de un lápiz, donde debía presionar hacia arriba con el pulgar. | TED | هذا ما أقصده بقولي تجويفات سيئة: حافة أصغر من عرض قلم الرصاص ولكنها تتجه لأسفل. والتي كان علي أن أضغط عليها بإبهامي. |
La arquitectura pública simplemente no es tan exitosa si se trata de arriba a abajo. | TED | معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل. |
Mira abajo, mira abajo al camino solitario antes de emprender el viaje. | TED | انظر لأسفل، انظر لأسفل فهذا طريقٌ وحيد قبل أن تسافر عليه. |
Mira abajo, mira abajo, Mira abajo, mira abajo al camino solitario antes de emprender el viaje. | TED | انظر لأسفل، انظر لأسفل، انظر لأسفل، انظر لأسفل فهذا طريقٌ وحيد قبل أن تسافر عليه. |
Hemos visto bajo el mar, tres millas hacia abajo, o galaxias cientos de billones de años hacia el futuro. | TED | رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل |
Pero el mensaje dejará de transmitirse de arriba hacia abajo. | TED | ولكن لم تعد الرسالة تذهب فقط من أعلى لأسفل. |
Di: "Voy a bajar la barra" o algo así. - ¿Estás bien, linda? - Sí. | Open Subtitles | قولي الشريط لأسفل أو شيء من هذا تحقق من الكلاب وليس الكلاب فقط |
Se cruza al otro carril, cree que le pegó, se baja a ver olvida el freno de mano, el auto se va colina abajo. | Open Subtitles | فانحرف عن الطريق. اعتقد انه ضرب الغزل , فخرج يفحص السيارة نسي فرامل اليد , تدحرجة السيارة لأسفل التل. |
Y entonces conseguí que el globo volara más bajo atravesando las nubes y cuando estaba a 50 pies, justo antes de chocar con el mar, me tiré. | TED | و كذلك تمكنت من توجيه المنطاد لأسفل خلال السحب و من حوالى إرتفاع 50 قدم قبل إصطدام المنطاد بسطح البحر؛ ألقيت بنفسي. |
Entonces, la temperatura comienza a 25 centígrados, y sigue bajando, sigue bajando. | TED | إذا تبدأ الحرارة ب25 درجة مائوية و تنزل لأسفل وتتراجع. |
Al salir de la aorta, rozó la columna vertebral y giró, bajando hasta la base de la aorta donde la recuperé, en la región lumbar. | Open Subtitles | و لدى خروجها من الأبهر ضربت العمود الفقري ثم تم دفعها لأسفل قاعدة الأبهر في المكان الذي استرديتها قرب المنطقة القطنية |
Buscó el arma debajo del asiento y le disparó al agente. | Open Subtitles | مد يده لأسفل المقعد وأخذ بالسلاح وأطلق النار على الضابط |
Sigue. Sigue. Seguí unas 5 o 6 brazadas más, luego me quedé sin nada en mi cuerpo, y bajé hasta el fondo del lago. | TED | واصلت لخمس أو ست ضربات أخريات ثم لم يبق شئ في جسمي ذهبت لأسفل البحيرة |