"لأسفل" - Translation from Arabic to Spanish

    • abajo
        
    • bajar
        
    • baja
        
    • bajo
        
    • bajando
        
    • hasta
        
    • debajo
        
    • fondo
        
    Los famosos se hospedan allí. En el último piso para mirar hacia abajo y gritar: Open Subtitles الكل يحجز هناك عندما يصبح شهيراً و من هناك سننظر لأسفل و نصيح
    Cuando los sujetos tarkoskyanos rezan, no miran para arriba, miran para abajo. Open Subtitles شخصيات تاركوفسي عندما تصلي لا ينظرون لأعلى، بل ينظرون لأسفل
    La saliva irá hacia abajo, así que cavas en el otro sentido. Open Subtitles البصقة ستجري لأسفل وهكذا قم فقط بالحفر في الاتجاه المضاد
    Así que le dejé y nado hacia arriba y cojo aire y vuelvo a bajar Open Subtitles لذا , تركته وسبحت لأعلي , تنشقت بعض الهواء ثم غطست عائداً لأسفل
    Escondían las manos para que no vieran las esposas, y llevaban la cabeza baja para que no les vieran. Open Subtitles معاطفهم كانت فوق أيديهم لذلك الأصفاد لم تظهر جعلوا رؤوسهم تنخفض لأسفل, لذلك لا أحد سوف يميزهم.
    Primero creo que tienes que poner el documento boca abajo, pero solo si quieres que se vean las palabras. Open Subtitles أولاً ، عليك أن تضعي الملفات ووجها لأسفل . لكن فقط إذا أردتِ أن تظهر الكلمات
    Lo tengo. Está muy encajado en el punto de quiebre 20 píes abajo. Open Subtitles لقد رأيته ' إنه عالق هناك، المسافة بالتقريب، 20 قدماً لأسفل
    Lo que me encantó su trabajo era poder caminar alrededor y mirar hacia abajo y ver el cielo, mirar hacia abajo para observar el cielo, y esto desembocó en una nueva forma. TED وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة
    La siguiente preocupación era si volvería a caminar, porque estaba paralizada de la cintura hacia abajo. TED كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل.
    ¿Me mira de arriba abajo, preguntándose el calor que paso, o si mi marido me obliga a llevar este traje? TED هل تنظر لي من أعلى لأسفل ، متخيلاً كيف سأكون كثيرو أو إن كان زوجي أجبرني على هذا اللباس؟
    Visto desde el lado, es lo mismo. Noten que podemos empujar los patógenos hacia abajo. TED والشيء نفسه في الجانب، ستلاحظ أننا دفعنا مسببات الأمراض لأسفل.
    Por "agarre poco seguro" me refiero a esto: un borde hacia abajo, más estrecho que el ancho de un lápiz, donde debía presionar hacia arriba con el pulgar. TED هذا ما أقصده بقولي تجويفات سيئة: حافة أصغر من عرض قلم الرصاص ولكنها تتجه لأسفل. والتي كان علي أن أضغط عليها بإبهامي.
    La arquitectura pública simplemente no es tan exitosa si se trata de arriba a abajo. TED معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل.
    Mira abajo, mira abajo al camino solitario antes de emprender el viaje. TED انظر لأسفل، انظر لأسفل فهذا طريقٌ وحيد قبل أن تسافر عليه.
    Mira abajo, mira abajo, Mira abajo, mira abajo al camino solitario antes de emprender el viaje. TED انظر لأسفل، انظر لأسفل، انظر لأسفل، انظر لأسفل فهذا طريقٌ وحيد قبل أن تسافر عليه.
    Hemos visto bajo el mar, tres millas hacia abajo, o galaxias cientos de billones de años hacia el futuro. TED رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل
    Pero el mensaje dejará de transmitirse de arriba hacia abajo. TED ولكن لم تعد الرسالة تذهب فقط من أعلى لأسفل.
    Di: "Voy a bajar la barra" o algo así. - ¿Estás bien, linda? - Sí. Open Subtitles قولي الشريط لأسفل أو شيء من هذا تحقق من الكلاب وليس الكلاب فقط
    Se cruza al otro carril, cree que le pegó, se baja a ver olvida el freno de mano, el auto se va colina abajo. Open Subtitles فانحرف عن الطريق. اعتقد انه ضرب الغزل , فخرج يفحص السيارة نسي فرامل اليد , تدحرجة السيارة لأسفل التل.
    Y entonces conseguí que el globo volara más bajo atravesando las nubes y cuando estaba a 50 pies, justo antes de chocar con el mar, me tiré. TED و كذلك تمكنت من توجيه المنطاد لأسفل خلال السحب و من حوالى إرتفاع 50 قدم قبل إصطدام المنطاد بسطح البحر؛ ألقيت بنفسي.
    Entonces, la temperatura comienza a 25 centígrados, y sigue bajando, sigue bajando. TED إذا تبدأ الحرارة ب25 درجة مائوية و تنزل لأسفل وتتراجع.
    Al salir de la aorta, rozó la columna vertebral y giró, bajando hasta la base de la aorta donde la recuperé, en la región lumbar. Open Subtitles و لدى خروجها من الأبهر ضربت العمود الفقري ثم تم دفعها لأسفل قاعدة الأبهر في المكان الذي استرديتها قرب المنطقة القطنية
    Buscó el arma debajo del asiento y le disparó al agente. Open Subtitles مد يده لأسفل المقعد وأخذ بالسلاح وأطلق النار على الضابط
    Sigue. Sigue. Seguí unas 5 o 6 brazadas más, luego me quedé sin nada en mi cuerpo, y bajé hasta el fondo del lago. TED واصلت لخمس أو ست ضربات أخريات ثم لم يبق شئ في جسمي ذهبت لأسفل البحيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more