"لأشلاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • pedazos
        
    • jirones
        
    • pedacitos
        
    • trizas
        
    • trozos
        
    Mamá, ¿que pasó con el tipo al que le cortaron en pedazos? Open Subtitles أمي ، ماذا حدث للرجل الذي وجدتموه مقطعا لأشلاء ؟
    Aunque las cortemos en pedazos, seguirán persiguiéndonos. Open Subtitles يمكنك أن تقطعهم لأشلاء ولكنهم يستمرون في اللحاق بك
    Si dejase que mi gente se ocupase de esto ahora mismo tu hermano estaría descuartizado en tantos pedazos que no podrías recomponerlo ni con las instrucciones. Open Subtitles إذا تركت رجالي يتصرفون في هذا الأمر لكان أخوك قطِع لأشلاء الآن ولم تكن لتستطيع جمعه ثانية
    Pero tres homicidios dobles en una semana, hechos jirones. Sí, feliz de darle un vistazo. Open Subtitles لكن ثلاثة جرائم قتل مزدوجة خلال أسبوع ، جميعهم ممزقين لأشلاء
    Si abres la boca, voy a cortar a tu hijo en pedacitos. ¿Comprendes? Open Subtitles إذا فتحتِ فمكِ سوف تجدين طفلكِ مقطع لأشلاء
    ¿Difícil? He tenido que detenerlo de reventarse a si mismo en pedazos. Open Subtitles صعب , كان لازماً علي أن أوقفه أن يفجر نفسه لأشلاء
    Ese planeta es probable que haya estallado en pedazos pero podrían pasar años antes de que la materia se desintegrase Open Subtitles ذلك الكوكب من الممكن أنه ممزق لأشلاء لكن يمكن أن يأخذ سنوات لذلك
    De nueve milímetros punta hueca, 15 rondas por segundo... cortaré eso en pedazos. Open Subtitles لديّ مسدس عيار 9 ملم , تطلق 15 رصاصة بالثانية سأمزق ذلك الشي لأشلاء
    # Activas esa trampa y vuelas en pedazos # Open Subtitles تضرب ذلك الفخ وتقطع لأشلاء بكل الرصاص يملؤك
    ¿Y ahora creen que pueden tan solo hacer pedazos el planeta? Open Subtitles و هل تعتقدون الآن بأنه بوسعكم تمزيق الكوكب لأشلاء بكل بساطة ؟
    El último tío que la molestó, hizo su vida pedazos. Open Subtitles آخر شخص أزعجها، لقد اخترقت حياته لأشلاء.
    Si esa cosa nos hubiera golpeado de lleno, podría literalmente haber hecho pedazos la Tierra, y por tanto incluso hoy no tendríamos un planeta. Open Subtitles لو ضربنا هذا الشيء مباشرة فلربما فجّر الأرض لأشلاء وربما لم يكن لدينا كوكبٌ اليوم
    Mientras tanto, usted y su reputación, su preciosa reputación, volarían en pedazos. Open Subtitles فى حين انك, انت وسمعتك سمعتك الغالية ستتمزق لأشلاء
    Luego vi cuerpos volados en pedazos en una ciudad en guerra, mientras los mejores hombres de la revolución iban a la horca por ello. Open Subtitles ثم رأيت الجثث تنفجر لأشلاء في مدينة فيها حالة حرب بينما راح أفضل رجال الثورة للمشنقة نتيجة لما جرى
    Perdóname por no haberme quedado el tiempo suficiente para haber volado en pedazos. Open Subtitles حسناً، اعذريني لأنني لم أبق في المبنى لمدة كافية كي أتمزق لأشلاء.
    Perdóname por no haberme quedado el tiempo suficiente para haber volado en pedazos. Open Subtitles حسناً، اعذريني لأنني لم أبق في المبنى لمدة كافية كي أتمزق لأشلاء.
    Podrías haberlo dejado morir, volando en pedazos, pero no lo hiciste. Open Subtitles كان يمكن أن تتركه يموت ينفجر لأشلاء لكنك لم تفعل
    Xavier está conectado con suficiente C4 como para volarse a sí mismo y a cualquiera alrededor suyo en pedazos. Open Subtitles خافيير يرتدي ما يكفي لينسف نفسه وأي شخص وأي شخص حوله لأشلاء
    Bueno, hasta que fuimos de acampada y un Wendigo los hizo jirones. Open Subtitles حتى ذهبنا للتخييم، وقام مخلوق وينديغو" بتمزيقهم لأشلاء"
    Lo corté en pedacitos y lo metí al refrigerador para comérmelo después. Open Subtitles قطّعته لأشلاء صغيرة وو ضعته في الثلاجة لِمَا بعد
    Tendrías que estar hecho trizas. Open Subtitles كان من المفترض أن تتفجّر لأشلاء
    Es suficiente explosivo como para hacer un cráter bien grande en el lugar donde estamos, y dispersar pequeños trozos de nosotros por todo el sitio. Open Subtitles مما يعني إنفجاراً ضخماً سيمزقنا لأشلاء متناثرة في جميع أنحاء أرضك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more