"لأصدقائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mis amigos
        
    • mis amigas
        
    • a mi
        
    • a mis
        
    Y más amor para mis amigos los informáticos, la especulación libre de la misoginia en los videojuegos tiene que acabar. TED والمزيد من الحب لأصدقائي في التكنولوجيا: الربح من خلال كراهية النساء في ألعاب الفيديو يجب أن تنتهي.
    Verás, yo quería hacer magia para ayudar a mis amigos... por eso, hice algunos ajustes en sus vidas... Open Subtitles أردت من سحري أن يكون ذو منفعة أكثر لأصدقائي ..لذا قمت ببعض التعديلات في حياتهم
    A mis amigos no los dejan venir. Se dice que eres una amenaza. Open Subtitles لا يسمح لأصدقائي بالتواجد هنا ، والديهم يعتقدون أنك مصدر خطر
    "Mírenme, soy una chica que trabaja para la Oficina Distrital y le pago una ronda a mis amigos" Open Subtitles انظروا اليّ، أنا الفتاة المهمّة العاملة في مكتب المدّعي العام أقدّم المشروب المجاني لأصدقائي كلّهم
    Bueno, no lo hago por eso, lo hago por mí y mis amigas. Open Subtitles أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي
    Estaba camino al trabajo, y decidí que quería presentarte a mis amigos. Open Subtitles كنت في طريقي للعمل, عندما قررت أريدك أن أقدمك لأصدقائي
    En el pasado... miraba a mis amigos que eran buenos en matemáticas... y pensaba, ¿sería el amor un problema fácil de resolver para ellos también? Open Subtitles في الماضي كنت أنظر لأصدقائي الجيدين بالرياضيات وكنت أعتقد اليس ممكن ان يكون الحب مشكلة بسيطة الحل بالنسبة لهم ايضاً ؟
    Podré contarle a mis amigos que los conocí antes de que los arrestaran. Open Subtitles يجب أن أقول لأصدقائي أنني أعرف كلاكما قبل أن يتم اعتقالكما.
    Sr. Presidente, con su venia quisiera dirigirles unas palabras sinceras a mis amigos y colegas de la Quinta Comisión que están aquí presentes. UN وبعد الإذن منكم، سيدي، أود أن أقول بضع عبارات من أعماق قلبي لأصدقائي وزملائي من اللجنة الخامسة الحاضرين هنا.
    El primer proyecto es una postal navideña que hice para mis amigos. TED بطاقة العطلة هذه هي أول مشروع صنعته لأصدقائي.
    Me siento más cercano a mis amigos y familia. TED أشعر بأنني أصبحت أقرب لأصدقائي وعائلتي.
    de ADN de mis amigos en frascos pequeños y categorizarlos. Así se veían. TED من الحمض النووي لأصدقائي في قوارير صغيرة وأقوم بتصنيفها. هذا ما كان يبدو عليه الأمر.
    Decidí confesar a mis amigos la historia de mi negocio fallido. TED قررت أن أعترف لأصدقائي عن قصة فشل مشروعي.
    ¡Vienes aquí a decirnos cómo llevar las cosas... y a insultar a mis amigos! Open Subtitles أتيتِ إلى هـنا وتحـاولين أن تخبرينـا كيف نـديــر الأمــور وتوجهي الإهانة لأصدقائي ولكلّ شيء
    Se las daba a mis amigos de verdad... con los que yo trabajaba. Open Subtitles اعتدت أن أعطيها لأصدقائي الناس الذي عملت معهم.
    Además, será genial mostrarle a mis amigos. Open Subtitles علاوة على ذلك تبدو جميلة رائع سأريها لأصدقائي
    No suelo llevar por ahí fotos de mis amigos masculinos. Open Subtitles ليس من عادتي أن احتفظ بصور لأصدقائي الذكور
    Cuando miro a mis amigos sé que hay bondad. Open Subtitles عندما أنظر لأصدقائي, أعلم أن هنالك طِيبَة
    Cuando la termines, te odiaré seré fría y le contaré cosas vergonzosas a mis amigas. Open Subtitles عندما تنتهي فإنني سوف أكرهك وسوف أكون جامد ة لا تقل أشياء محرجة عني لأصدقائي
    Tal vez en lugar de utilizar mi riqueza repugnante para comprar a mis amigas mierda, debo usar mi riqueza repugnante para comprar a mis amigas cosas que realmente disfrutarían. Open Subtitles رُبما بدلاً من إستخدام ثروتي المُميزة لشراء هدايا سيئة لأصدقائي ينبغي علىّ إستخدام ثروتي المُميزة لشراء
    Saludo a mi amigos canadienses. Open Subtitles مرحباً لأصدقائي الكنديين ليسترخِ الجميع، استريحوا
    He defraudado a mis buenos amigos que me han dejado quedarme en Tejas Verdes de prueba, aunque no sea un varón. Open Subtitles لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more