Porque si te vas, no me queda nada más por lo que vivir. | Open Subtitles | . لأن إذا غادرتى , ليس لدى شئ لأعيش من أجله |
Daría cualquier cosa en el mundo sólo por vivir una vida normal. | Open Subtitles | لكنت اضحي بأي شئ في العالم فقط لأعيش حياة طبيعية |
Porque mi madre murió y me llevaron a vivir con mi tío. | Open Subtitles | في ذلك الوقت توفيت أمي و أُرسلت لأعيش مع خالي |
Así que he encontrado un trabajo y un nuevo antro donde vivir y no te lo dije, porque así al menos sé que no vendrás. | Open Subtitles | لذلك حصلت على وظيفة و وجدت مزبلة جديدة لأعيش فيها ولم أخبرك بالأمر بهذه الطريقة على الأقل أعرف أنك لست قادم |
Así que he encontrado un trabajo y un nuevo antro donde vivir y no te lo dije, porque así al menos sé que no vendrás. | Open Subtitles | وجدت و وظيفة على حصلت لذلك بالأمر أخبرك ولم فيها لأعيش جديدة مزبلة أعرف الأقل على الطريقة بهذه قادم لست أنك |
Tú me exiliaste a Ahmedabad por doce años, a vivir con tía Bakula. | Open Subtitles | لقد أرسلتني الى أحمد أباد 12 عاما لأعيش مع عمتـي باكولا |
Venir aquí se suponía que era mi oportunidad de vivir una vida libre de secretos. | Open Subtitles | القدوم إلى هنا كان يفترض بأن تكون فرصتي لأعيش حياة خالية من الأسرار |
Empecé a reevaluar cómo rechazaba la feminidad para vivir a la altura de una masculinidad no saludable o algo que quería transmitir. | TED | جعلني أستوعب رفضي للأنوثة فقط لأعيش بذكورة غير صحية وليست شيئاً أردت نشره. |
Estoy aquí porque sé que mi destino es vivir al lado del conquistador del mundo. | Open Subtitles | أنا هنا لأنى أعرف قدري لأعيش إلى جانب الفاتح للعالم. |
No tengo intenciones de vivir aquí. Tendemos una vida muy diferente. | Open Subtitles | ليست لدى النية لأعيش هنا سوف نعيش حياة مختلفة تماماً |
Lo único que hago es buscar razones para vivir feliz. | Open Subtitles | كل ما أفعله أنني ابحث عن أسباب لأعيش بسعادة |
No sé, a otro sitio... a vivir cerca de la naturaleza, y dar el pecho a mi hijo cada dos horas. | Open Subtitles | ـ ـ ـ لا أدري، إلى مكان آخر لأعيش بالقرب من الطبيعة وأُرضع أطفال كل ساعتين |
Estoy aquí porque no tengo dinero para vivir en otra parte. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا لأنه ليس لدي مال لأعيش في مكان آخر |
Mira, no me casé para vivir en una maldita oficina. | Open Subtitles | أنظر , أنا لم أتزوجك لأعيش في مكتب لعين. |
¿Crees que me dejaría vivir si estuviera aquí armado? | Open Subtitles | هل تعتقد انه سيتركني لأعيش لو انه كان هنا و المسدس كان بيده |
Necesito dinero para vivir y para ropa. Necesito trabajar. | Open Subtitles | أحتاج الى منزل لأعيش فيه وملابس أحتاج الى العمل |
Lo que me atrevería a hacer para vivir un solo día ahí afuera. | Open Subtitles | ما الذي يمكنني فعله فقط لأعيش يوما واحدا بالخارج هناك |
Un día voy a vivir en un pueblo donde las maldiciones se descarten sin decirlo. | Open Subtitles | في يوم سأذهب لأعيش في بلدة حيث اللعنات الشريرة مجرد قصة |
Para vivir la mentira, tienes que creerla. | Open Subtitles | ولأني لا أستطيع أن أحيا مع هذا. لأعيش مع الكذب, علي أن أصدقه, |
El capullo criogenización Mi metabolismo se ha detenido ... mientras yo estoy viviendo mi vida en el ciberespacio. | Open Subtitles | شرنقة كريونك جعلت الأيض يتباطأ ... إلى توقف تام بينما أستمر لأعيش حياتي في الوصلة |
Hice lo que tenía que hacer para sobrevivir, y para pagar las hormonas. | Open Subtitles | وفعلت كل ماكان يبنغي لأعيش ولأدفع ثمن الهرمونات |
Aunque las mate para ganarme la vida. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني أقتلهم لأعيش. موتهم معيشتي. |