Informe del Secretario General para el examen ministerial anual | UN | تقرير الأمين العام المقدم لأغراض الاستعراض الوزاري السنوي |
Se pueden tener en cuenta para el examen los siguientes aspectos: | UN | ويمكن النظر في البنود التالية لأغراض الاستعراض: |
Sin embargo, se supondrá normalmente que las Partes podrán facilitar la información requerida para asegurar la plena transparencia, si ello es necesario para el examen de algunas esferas. | UN | غير أنه يتوقع في العادة أن تكون المعلومات اللازمة في متناول الطرف بحيث يستطيع أن يوفر الشفافية الكاملة إذا لزمت في بعض المجالات لأغراض الاستعراض. |
El Secretario General podrá pedir al Contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. | UN | ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض. |
B. Contribución de las Partes al examen de las actividades de apoyo | UN | باء - المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه |
24. Opciones: ¿Sobre qué se informará conjuntamente para el examen anual? | UN | 24- الخيارات: ما هي الأمور التي يبلغ عنها مجتمعة لأغراض الاستعراض السنوي؟ |
El Director de la División de Programas hizo una breve reseña de los 13 documentos de programas por países que se presentaban para el examen. | UN | 21 - قـدم مدير شعبة البرامج لمحــة عامـة موجزة عن مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة لأغراض الاستعراض والبالغ عددها 13 مشروعا. |
En la serie de sesiones sobre las actividades operacionales, se hicieron valiosas contribuciones para el examen completo trienal de las políticas, que será tema de debate durante el presente período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وفي الجزء الخاص بالأنشطة التنفيذية، قدمت إسهامات قيمة لأغراض الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، والذي سيناقش خلال دورة الجمعية العامة الحالية. |
El Director de la División de Programas hizo una breve reseña de los 13 documentos de programas por países que se presentaban para el examen. | UN | 108 - قـدم مدير شعبة البرامج لمحــة عامـة موجزة عن مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة لأغراض الاستعراض والبالغ عددها 13 مشروعا. |
3. La información sobre las actividades de fomento de la capacidad para el examen amplio debería obtenerse de diversas fuentes, tales como las siguientes: | UN | 3- ينبغي أن تُستمد المعلومات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات لأغراض الاستعراض الشامل من الوثائق التالية، في جملة أمور: |
Dado que la información reunida sirve de base para el examen de la aplicación, su cantidad y calidad cobran importancia decisiva para los fines del examen. | UN | 8- ولما كانت المعلومات المجموعة تشكِّل أساس استعراض التنفيذ، باتت لكمِّها ونوعيتها أهمية حاسمة لأغراض الاستعراض. |
3. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, para el examen de Costa Rica se publicaron los siguientes documentos: | UN | 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بكوستاريكا: |
3. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, para el examen de Guinea Ecuatorial se publicaron los siguientes documentos: | UN | 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بغينيا الاستوائية: |
3. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, para el examen de la República Dominicana se publicaron los siguientes documentos: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بالجمهورية الدومينيكية: |
3. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, para el examen de Angola se publicaron los siguientes documentos: | UN | 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بأنغولا: |
3. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, para el examen del Irán se publicaron los siguientes documentos: | UN | 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بإيران: |
Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 15 del anexo de la resolución 5/1, para el examen de Madagascar se publicaron los siguientes documentos: | UN | 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بمدغشقر: |
El Secretario General podrá pedir al Contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. | UN | ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض. |
El Secretario General podrá pedir al Contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. | UN | ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض. |
El Secretario General podrá pedir al Contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. | UN | ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض. |
B. Contribución de las Partes al examen de las actividades de | UN | باء - المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الـذي يجريه مرفق |
b) Formular, actualizar periódicamente, aplicar y someter a examen, conforme a la frecuencia, las normas y las directrices acordadas, planes de crecimiento con bajas emisiones de carbono que deberán incluir: | UN | (ب) صوغ خطط نمو خفيضة الكربون وتحديثها بصفة منتظمة وتنفيذها وتقديمها لأغراض الاستعراض وفقاً لفترات تواتر وقواعد ومبادئ توجيهية متفق عليها، على أن تشمل هذه الخطط: |