100. Se reiteró que debería preservarse el medio espacial para que todos los Estados pudieran explorar el espacio ultraterrestre con fines pacíficos, sin ninguna restricción. | UN | 100- وأكّد مجدّدا على ضرورة الحفاظ على بيئة الفضاء الخارجي لتمكين جميع الدول من استكشافه لأغراض سلمية بدون أي قيود. |
10. Reafirmar el derecho inalienable de todos los Estados a desarrollar la investigación, producción y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación, así como la inviolabilidad de las instalaciones nucleares. | UN | 10 - التأكيد مجددا على حق جميع الدول غير القابل للتصرف في إجراء أبحاث تتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية بدون تمييز، وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
El Movimiento de los Países No Alineados reafirma que es necesario respetar el derecho inalienable de participar en la investigación, la producción y la utilización de energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación alguna. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز مجدداً الحاجة إلى احترام الحق غير القابل للتصرف، في المشاركة في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية بدون تمييز. |
Reafirmamos el derecho inalienable de todos los Estados a desarrollar la investigación, producción y utilización de energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación, así como la inviolabilidad de las instalaciones nucleares. | UN | 24 - نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
24. Reafirmamos el derecho inalienable de todos los Estados a desarrollar la investigación, producción y utilización de energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación, así como la inviolabilidad de las instalaciones nucleares. | UN | 24- نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
Los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación tienen un derecho inalienable al desarrollo, la investigación, la producción y la utilización de energía nuclear con fines pacíficos sin discriminaciones, de conformidad con el artículo IV del Tratado. | UN | وللدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حق غير قابل للتصرف في تطوير الطاقة النووية وإجراء البحوث عليها وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية بدون تمييز، وذلك استنادا إلى المادة الرابعة من المعاهدة. |
Reafirmamos el derecho inalienable de todos los Estados a desarrollar la investigación, producción y utilización de energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación, así como la inviolabilidad de las instalaciones nucleares. | UN | 24 - نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
Los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación tienen un derecho inalienable al desarrollo, la investigación, la producción y la utilización de energía nuclear con fines pacíficos sin discriminaciones, de conformidad con el artículo IV del Tratado. | UN | وللدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حق غير قابل للتصرف في تطوير الطاقة النووية وإجراء البحوث عليها وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية بدون تمييز، وذلك استنادا إلى المادة الرابعة من المعاهدة. |
Reafirmamos el derecho inalienable de todos los Estados a desarrollar la investigación, producción y utilización de energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación, así como la inviolabilidad de las instalaciones nucleares. | UN | 24 - نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
El derecho inalienable de todos los Estados Partes a la tecnología nuclear con fines pacíficos sin discriminación constituye la base misma del Tratado. | UN | 2 - إن حق جميع الدول الأعضاء غير القابل للتصرف، في الحصول على تكنولوجيا نووية لأغراض سلمية بدون تمييز، يشكل فعلا الركيزة الأساسية للمعاهدة. |
2. El derecho inalienable de todos los Estados Partes a la tecnología nuclear con fines pacíficos sin discriminación constituye la base misma del Tratado. | UN | 2- وحق جميع الدول الأطراف غير القابل للتصرف في الحصول على تكنولوجيا نووية لأغراض سلمية بدون تمييز، يشكل فعلاً الركيزة الأساسية للمعاهدة. |
El derecho inalienable de todos los Estados partes a la tecnología nuclear con fines pacíficos sin discriminación constituye la base misma del Tratado. | UN | 3 - إن حق جميع الدول الأعضاء غير القابل للتصرف في الحصول على تكنولوجيا نووية لأغراض سلمية بدون تمييز يشكل فعلا الركيزة الأساسية للمعاهدة. |
Todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tienen el derecho inalienable de realizar investigaciones, producir y utilizar energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con lo dispuesto en los artículos I, II y III del Tratado. | UN | 7 - لجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار حق غير قابل للتصرف في تطوير الطاقة النووية وإجراء البحوث عليها وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية بدون تمييز، وطبقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة. |