"لأفرقة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los equipos de las Naciones Unidas
        
    • del equipo de las Naciones Unidas
        
    • equipos de las Naciones Unidas de
        
    • de equipos de las Naciones Unidas
        
    • para equipos de las Naciones Unidas
        
    • para los equipos
        
    • esos equipos
        
    :: Estrecha coordinación de los equipos de las Naciones Unidas en los países con las autoridades nacionales en las actividades de evaluación UN :: تنسيق أوثق لأفرقة الأمم المتحدة القطرية مع السلطات الوطنية عند القيام بأنشطة التقييم
    :: Prestación periódica de apoyo logístico a los equipos de las Naciones Unidas en los países UN :: توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Seminario de los equipos de las Naciones Unidas de Asistencia a la Formación UN حلقة دراسية لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية
    Al mismo tiempo, los equipos de las Naciones Unidas en los países deben apoyar la independencia de su mandato. UN وفي نفس الآن ينبغي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن تدعم الطابع المستقل لولاية المقررة الخاصة.
    Seminario del equipo de las Naciones Unidas de Asistencia a la Formación UN حلقة دراسية لأفرقة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة التدريبية
    :: Prestación de asesoramiento técnico a los equipos de las Naciones Unidas en los países en materia de integración de los aspectos de derechos humanos en sus respectivos programas UN تقديم المشورة التقنية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن دمج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجها
    El grupo de programas del GNUD está elaborando nuevos materiales de orientación para los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN يقوم الفريق البرنامجي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع مبادئ توجيهية إضافية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Prestación periódica de apoyo logístico a los equipos de las Naciones Unidas en los países UN توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Medida de la utilización y observaciones sobre los indicadores de rendimiento para los equipos de las Naciones Unidas en los países UN مدى استخدام مؤشرات الأداء لأفرقة الأمم المتحدة القطرية والأصداء الواردة بشأنها
    iv) Retiros anuales de los equipos de las Naciones Unidas en los países; UN ' 4` المعتكفات السنوية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    :: Mejor coordinación del apoyo que prestan diversos órganos a los equipos de las Naciones Unidas en los países UN :: تحسين تنسيق الدعم المقدم من الهيئات المختلفة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    los equipos de las Naciones Unidas en los países pueden enviar solicitudes de apoyo conjunto a la secretaría del grupo de directores regionales. UN ويمكن لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن ترسل طلبات الحصول على الدعم المشترك إلى أمانة فريق المديرين الإقليميين.
    Debería permitirse a los equipos de las Naciones Unidas llevar a cabo controles en los centros de detención, las instalaciones militares y los campamentos de adiestramiento. UN وينبغي أن تسمح لأفرقة الأمم المتحدة بتفتيش مراكز الاحتجاز والمرافق العسكرية ومعسكرات التدريب.
    Llevó a cabo actividades de capacitación sobre cuestiones indígenas para los equipos de las Naciones Unidas en los países y el personal del ACNUDH sobre el terreno. UN ووفرت المفوضية التدريب بشأن قضايا الشعوب الأصلية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية وللكيانات الميدانية التابعة للمفوضية.
    En varios centros se elaboran regularmente boletines conjuntos de los equipos de las Naciones Unidas en los países o se crean sitios web sobre la labor integrada del sistema de las Naciones Unidas en sus respectivos países. UN وتنتج عدة مراكز رسائل إخبارية أو مواقع شبكية مشتركة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية تتناول العمل المتكامل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة في كل من بلدان هذه الأفرقة القطرية، وذلك بشكل مستمر.
    :: Ejemplos de apoyo integrado proporcionado por diversas entidades de las Naciones Unidas a los equipos de las Naciones Unidas en los países UN :: أمثلة من الدعم المتكامل المقدم من مختلف كيانات الأمم المتحدة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    :: Situación relativa al apoyo prestado a los equipos de las Naciones Unidas en los países en materia de capacitación sobre la reducción del riesgo de desastres UN :: حالة الدعم في مجال التدريب على الحد من مخاطر الكوارث المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    Fue para la Organización la oportunidad de contribuir a mejorar el apoyo regional a los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وأتاح ذلك الاجتماع الفرصة للمنظمة لكي تسهم في تحسين الدعم الإقليمي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Asimismo, está elaborando una nota de orientación relativa al cambio climático para los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN ويقوم فريق العمل أيضاً بوضع مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    :: Facilitación de reuniones periódicas del equipo de las Naciones Unidas en el país para examinar las actividades de las Naciones Unidas en apoyo del Pacto para el Afganistán y de la Estrategia Nacional UN :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية دعما لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    Décimo tercer curso de equipos de las Naciones Unidas de asistencia a la formación UN الدورة الدراسية الثالثة عشر لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية
    Entre ellas se incluyen la promoción de la Declaración y su apoyo por las conferencias mundiales y regionales; las directrices normativas y el respaldo operacional, con hincapié en la orientación para equipos de las Naciones Unidas; las comunicaciones y la información pública y el apoyo de la sociedad civil. UN وتشمل هذه المجالات الدعوة، بما في ذلك الترويج للإعلان وتأييده في المؤتمرات العالمية والإقليمية؛ والتوجيه المعياري والدعم التشغيلي، مع التركيز على التوجيه لأفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ والاتصالات والإعلام؛ ودعم المجتمع المدني.
    Para que funcionen de manera unificada, esos equipos deben contar también con una capacidad integrada de modo que su enfoque de las cuestiones intersectoriales, como el desarrollo sostenible, la igualdad entre los géneros y los derechos humanos, sea coherente. UN ومن أجل توحيد الأداء، ينبغي أن تكون لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أيضا قدرة متكاملة على اعتماد نهج متسق إزاء القضايا الشاملة لعدة قطاعات، بما في ذلك التنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more