Un grupo básico de donantes y países anfitriones deliberaron con el OOPS durante meses de preparación de la conferencia por parte de grupos de trabajo que celebraron sesiones en el Oriente Medio. | UN | ودارت مداولات بين مجموعة أساسية من المانحين والبلدان المضيفة وبين الأونروا في أثناء شهور الإعداد للمؤتمر إعدادا اتخذ شكل عقد دورات لأفرقة عاملة رئيسية في الشرق الأوسط. |
También se celebraron 6 sesiones de grupos de trabajo del período de sesiones por el total planeado de 18 horas. | UN | كما عُقدت 6 اجتماعات لأفرقة عاملة أثناء الدورة لمدة إجمالية كان مخططاً لها 18 ساعة. |
Esto se logra mediante la celebración de períodos de sesiones paralelos de grupos de trabajo de composición abierta o de comités plenarios, presididos por uno de los Vicepresidentes. | UN | ويتحقق ذلك من خلال عقد اجتماعات موازية لأفرقة عاملة مفتوحة العضوية أو لجان جامعة، برئاسة أحد نواب الرئيس. |
En vista del volumen de trabajo del Comité, el Consejo aprobó la celebración de reuniones de grupos de trabajo anteriores a los períodos de sesiones, de una semana de duración. | UN | وبالنظر إلى حجم عمل اللجنة، وافق المجلس على عقد اجتماعات لأفرقة عاملة سابقة للدورة لمدة أسبوع واحدة. |
Durante el Curso Práctico se celebraron dos sesiones de grupos de trabajo. | UN | وجرى أثناء حلقة العمل عقد جلستان لأفرقة عاملة. |
También se celebraron tres sesiones de grupos de trabajo y una sesión conjunta de los grupos de trabajo. | UN | كما عُقد ثلاث جلسات لأفرقة عاملة وجلسة واحدة مشتركة للأفرقة العاملة. |
:: Seis reuniones de grupos de trabajo de coordinación con las autoridades libias y asociados internacionales acerca del desarrollo del sector de la defensa en Libia | UN | :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا |
Las actividades sustantivas podrían integrarse mediante la formulación de observaciones generales conjuntas, el establecimiento de grupos de trabajo temáticos mixtos y la armonización de los programas, las prioridades y los objetivos. | UN | ويمكن دمج الأنشطة الموضوعية بصياغة تعليقات عامة مشتركة من جانب هيئات المعاهدات، وعقد اجتماعات لأفرقة عاملة تُعنى بمواضيع مشتركة، وتنسيق جداول العمل والأولويات والأهداف. |
6. El programa de la sexta reunión del Comité Internacional sobre los GNSS incluyó tres sesiones plenarias y reuniones de grupos de trabajo. | UN | 6- تضمَّن برنامجُ الاجتماع السادس للجنة الدولية ثلاث جلسات عامة واجتماعات لأفرقة عاملة. |
La Comisión, con la asistencia de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, cumple su cometido en un período de sesiones anual que puede llegar a seis semanas pero por lo general dura de tres a cuatro semanas, y en reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados con una duración total de hasta 12 semanas por año. | UN | وتنهض اللجنة بمهامها بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها في اجتماع سنوي لا تتجاوز مدته ستة أسابيع، لكنها تتراوح عادة بين ثلاثة وأربعة أسابيع، وفي اجتماعات لأفرقة عاملة بشأن مواضيع متخصصة يبلغ مجموع مدتها 12 أسبوعا في السنة. |
La Comisión, con la asistencia de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, cumple su cometido en un período de sesiones anual que puede llegar a cuatro semanas pero por lo general dura de dos a tres semanas, y en seis reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados con una duración total de hasta 12 semanas por año. | UN | وتنهض اللجنة بمهامها بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها في اجتماع سنوي لا تتجاوز مدته أربعة أسابيع، لكنها تتراوح عادة بين أسبوعين وثلاثة أسابيع، وفي ستة اجتماعات لأفرقة عاملة بشأن مواضيع متخصصة لا يتجاوز مجموع مدتها 12 أسبوعا في السنة. |
La Comisión, con la asistencia de la División de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, cumple su cometido en un período de sesiones anual que puede llegar a cuatro semanas y en seis reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados con una duración total de hasta 12 semanas por año. | UN | وتنهض اللجنة بمهامها بمساعدة شعبة القانون التجاري الدولي، بوصفها أمانة لها، في اجتماع سنوي لا تتجاوز مدته أربعة أسابيع، وفي ستة اجتماعات لأفرقة عاملة بشأن مواضيع متخصصة لا يتجاوز مجموع مدتها 12 أسبوعا في السنة. |
La Comisión, con la asistencia de la División de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, cumple su cometido en un período de sesiones anual que puede llegar a cuatro semanas y en seis reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados con una duración total de hasta 12 semanas por año. | UN | وتنهض اللجنة بمهامها بمساعدة شعبة القانون التجاري الدولي، بوصفها أمانة لها، في اجتماع سنوي لا تتجاوز مدته أربعة أسابيع، وفي ستة اجتماعات لأفرقة عاملة بشأن مواضيع متخصصة لا يتجاوز مجموع مدتها 12 أسبوعاً في السنة. |
Se han celebrado 6 reuniones de grupos de trabajo con 57 líderes tradicionales y organizaciones de la sociedad civil para estudiar la planificación de programas de base estatal en Malakal; se ha prestado asesoramiento sobre el plan de elaboración y las presupuestaciones correspondientes en los estados de Equatoria occidental y central | UN | عقدت ستة اجتماعات لأفرقة عاملة مع 57 من زعماء القبائل ومنظمات المجتمع المدني بشأن التخطيط لوضع برامج نابعة من الولايات، في ملكال. وقدمت المشورة بشأن الخطة الإنمائية وعمليات الميزنة في ولايتي غرب الاستوائية ووسط الاستوائية |
Muchos de los representantes que se mostraron a favor del establecimiento de grupos de trabajo permanentes propusieron que se establecieran dos (evaluaciones y creación de la capacidad). | UN | واقترح الكثير من الممثلين المؤيدين لأفرقة عاملة دائمة إنشاء فريقين لا غير (للتقييمات ولبناء القدرات). |
Muchos de los representantes que se mostraron a favor del establecimiento de grupos de trabajo permanentes propusieron que se establecieran dos (evaluaciones y creación de la capacidad). | UN | واقترح الكثير من الممثلين المؤيدين لأفرقة عاملة دائمة إنشاء فريقين لا غير (للتقييمات ولبناء القدرات). |
Muchos de los representantes que se mostraron a favor del establecimiento de grupos de trabajo permanentes propusieron que se establecieran dos (evaluaciones y creación de la capacidad). | UN | واقترح الكثير من الممثلين المؤيدين لأفرقة عاملة دائمة إنشاء فريقين لا غير (للتقييمات ولبناء القدرات). |
La Comisión, con la asistencia de la División de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, cumple su cometido en un período de sesiones anual, de una duración máxima de cuatro semanas, y en seis reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados de una duración máxima de 12 semanas al año. | UN | وتقوم اللجنة بمهامها، بمساعدة شعبة القانون التجاري الدولي بوصفها أمانة لها، في اجتماع سنوي واحد يمكن أن تصل مدته إلى أربعة أسابيع وفي ستة اجتماعات لأفرقة عاملة معنية بمواضيع متخصصة لمدة أقصاها 12 أسبوعا في السنة. |
El representante de Cuba declaró que su delegación no estaba de acuerdo en que se asignara tiempo adicional al Grupo de Trabajo, que debía ajustarse al tiempo concedido normalmente a otros importantes grupos de trabajo que realizan tareas similares. | UN | وقال ممثل كوبا إن وفده لا يوافق على منح وقت إضافي للفريق العامل الذي لا ينبغي له أن يتجاوز الوقت الممنوح عادة لأفرقة عاملة هامة أخرى تقوم بمهام مماثلة. |
También expresaron interés por la idea de organizar grupos de trabajos temáticos conjuntos y de armonizar los programas de trabajo, las prioridades y los objetivos, y recomendaron que se estudiara el establecimiento de mecanismos oficiales de coordinación estructurados para establecer un enfoque unificado de la presentación de informes y las comunicaciones de los órganos de tratados. | UN | كذلك أيدوا فكرة عقد اجتماعات لأفرقة عاملة مواضيعية مشتركة وتنسيق جداول الأعمال والأولويات والأهداف، وأوصوا بالنظر في إقامة آليات تنسيق منظمة ورسمية لإيجاد نهج موحد للوظائف المتعلقة بالتقارير والبلاغات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بالمعاهدات. |
La Conferencia también incluyó reuniones de debates en grupos de trabajo y una visita técnica de observación que duró un día. | UN | كما تضمّن المؤتمر أيضا جلسات نقاش لأفرقة عاملة ورحلة ميدانية تقنية ليوم واحد. |