"لأفريقيا الشرقية والجنوبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del África Meridional y Oriental
        
    • del África Oriental y Meridional
        
    • del Africa Meridional y Oriental
        
    • para Africa Oriental y Meridional
        
    • África Meridional y Oriental y
        
    • para el África oriental y meridional
        
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية
    La iniciativa conjunta del Mercado Común del África Meridional y Oriental y la UNCTAD destinada a fomentar la capacidad para recolectar datos de calidad sobre la IED era un paso muy importante. UN ورأى في المبادرة المشتركة بين السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية والأونكتاد الرامية إلى بناء القدرات لجمع بياناتٍ نوعية عن الاستثمار الأجنبي المباشر خطوة بالغة الأهمية.
    Alrededor del 40% de las exportaciones de Kenya se dirigen ahora al Mercado Común del África Oriental y Meridional. UN وأعلن أن نحو 40 في المائة من صادرات كينيا تذهب الآن إلي أعضاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Tratado Constitutivo del Mercado Común del África Oriental y Meridional (Kampala, 5 de noviembre de 1993). UN المعاهدة الخاصة بإنشاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية (كمبالا، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1993).
    Mercado Común del Africa Meridional y Oriental. UN السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية.
    - el Mercado Común para Africa Oriental y Meridional (COMESA), que propone la celebración de un seminario de tres días en Lusaka (Zambia) para todos los países miembros de la zona de comercio preferencial del COMESA. UN - السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية التي تقترح حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام، تعقد في لوساكا )زامبيا(، من أجل جميع البلدان اﻷعضاء في منطقة التجارة التفضيلية للسوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية.
    75. En África hay dos equipos de directores regionales, uno para el África oriental y meridional y el otro para el África occidental y central. UN 75- هناك فريقان من المديرين الإقليميين في أفريقيا، أحدهما لأفريقيا الشرقية والجنوبية والآخر لأفريقيا الغربية والوسطى.
    La iniciativa conjunta del Mercado Común del África Meridional y Oriental y la UNCTAD destinada a fomentar la capacidad para recolectar datos de calidad sobre la IED era un paso muy importante. UN ورأى في المبادرة المشتركة بين السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية والأونكتاد الرامية إلى بناء القدرات لجمع بياناتٍ نوعية عن الاستثمار الأجنبي المباشر خطوة بالغة الأهمية.
    5. El representante de Malawi se refirió a su legislación de la competencia y comunicó a los participantes en la reunión que su país era uno de los siete Estados miembros del Mercado Común del África Meridional y Oriental que habían promulgado leyes sobre derecho y política de la competencia. UN 5- ووصف ممثل ملاوي تشريع المنافسة في بلده فأبلغ الاجتماع بأن ملاوي إحدى الدول السبع الأعضاء في السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية التي سنّت تشريعات بشأن قوانين وسياسات المنافسة.
    . En virtud del Tratado Constituyente del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO), los Estados miembros se comprometen, en términos similares a los del artículo 85 del Tratado de Roma, a prohibir las prácticas comerciales restrictivas que tengan por objeto o efecto impedir, limitar o distorsionar la competencia dentro del Mercado Común, excluyéndose la posibilidad de que el Consejo del MECAFMO conceda exenciones. UN وبموجب المعاهدة المنشئة للسوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية، تتفق الدول الأعضاء، بأحكام مماثلة لأحكام المادة 85 من معاهدة روما، على حظر الممارسات التجارية التقييدية التي يتمثل هدفها أو أثرها في منع أو تقييد أو تحريف المنافسة داخل السوق المشتركة، مع شرط منح مجلس السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية لاعفاءات.
    En virtud del Tratado Constituyente del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO), los Estados miembros se comprometen, en términos similares a los del artículo 85 del Tratado de Roma, a prohibir las prácticas comerciales restrictivas que tengan por objeto o efecto impedir, limitar o distorsionar la competencia dentro del Mercado Común, excluyéndose la posibilidad de que el Consejo del MECAFMO conceda exenciones. UN وبموجب المعاهدة المنشئة للسوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية، تتفق الدول الأعضاء، بأحكام مماثلة لأحكام المادة 85 من معاهدة روما، على حظر الممارسات التجارية التقييدية التي يتمثل هدفها أو أثرها في منع أو تقييد أو تحريف المنافسة داخل السوق المشتركة، مع شرط منح مجلس السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية لاعفاءات.
    Tratado Constitutivo del Mercado Común del África Oriental y Meridional (Kampala, 5 de noviembre de 1993). UN المعاهدة الخاصة بإنشاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية (كمبالا، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1993).
    Tratado Constitutivo del Mercado Común del África Oriental y Meridional (Kampala, 5 de noviembre de 1993). UN المعاهدة الخاصة بإنشاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية (كمبالا، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1993).
    Tratado Constitutivo del Mercado Común del África Oriental y Meridional (Kampala, 5 de noviembre de 1993). UN المعاهدة الخاصة بإنشاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية (كمبالا، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1993).
    Tratado Constitutivo del Mercado Común del África Oriental y Meridional (Kampala, 5 de noviembre de 1993). UN معاهدة إنشاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية (كمبالا، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1993).
    Con este fin 16 Estados miembros firmaron en noviembre de 1993, durante la reunión de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno de la ZCP, el Tratado Constitutivo del Mercado Común del Africa Meridional y Oriental (MECAMO). UN ولهذه الغاية وقعت ١٦ من الدول اﻷعضاء، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، على المعاهدة المنشئة للسوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية وذلك بمناسبة اجتماع هيئة رؤساء دول وحكومات منطقة التجارة التفضيلية.
    75. En 1995 se estaban ejecutando diez proyectos, entre ellos uno importante para los países del Mercado Común del Africa Meridional y Oriental (MECAFMO) en Africa meridional. UN ٥٧- في عام ٥٩٩١، كان يجري تنفيذ عشرة مشاريع، بما فيها مشروع رئيسي للبلدان اﻷعضاء في السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية (COMESA).
    El sistema también se instaló en Kenya, la República Unida de Tanzanía, Uganda y Zambia en 1995 como parte del proyecto del Mercado Común del Africa Meridional y Oriental (MECAFMO). UN وأنشئ النظام أيضا في أوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وكينيا في عام ٥٩٩١ كجزء من مشروع السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية )COMESA(.
    1. Seminario técnico sobre la preparación de un Programa Nacional de Acción en favor del niño, organizado por la Oficina Regional para Africa Oriental y Meridional del UNICEF, Harare, junio de 1992; presentación de un documento de trabajo sobre la situación del niño en Etiopía y el Programa Nacional de Acción. UN ١- حلقة التدارس التقنية المعنية بإعداد برنامج عمل وطني لصالح اﻷطفال التي نظمها المكتب الاقليمي ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية التابع لليونيسيف في هراري، في حزيران/يونيه ٢٩٩١. قدم في الحلقة ورقة عن حالة اﻷطفال في اثيوبيا وبرنامج العمل الوطني.
    3. Seminario sobre planificación, aplicación y vigilancia del Programa Nacional de Acción, organizado por la Oficina Regional para Africa Oriental y Meridional del UNICEF, Kenya, 25 a 27 de agosto de 1993; presentación de un documento de trabajo sobre la situación del niño en Etiopía y la ejecución del Programa Nacional de Acción. UN ٣- حلقة التدارس المعنية بتخطيط وتنفيذ ورصد برنامج العمل الوطني التي نظمها المكتب الاقليمي ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية التابع لليونيسيف في كينيا من ٥٢ إلى ٧٢ آب/أغسطس ٣٩٩١. قدم في الحلقة ورقة عن حالة اﻷطفال في اثيوبيا وعن مركز برنامج العمل الوطني.
    75. En África hay dos equipos de directores regionales, uno para el África oriental y meridional y el otro para el África occidental y central. UN 75 - هناك فريقان من المديرين الإقليميين في أفريقيا، أحدهما لأفريقيا الشرقية والجنوبية والآخر لأفريقيا الغربية والوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more