"لأقول هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • diría eso
        
    • decir esto
        
    • lo diría
        
    • decirte esto
        
    • de decirlo
        
    • diría tanto
        
    Bueno, yo no diría eso. De hecho, diría que el pronóstico no es tan grave como parece. Open Subtitles حسناً ، لم أكن لأقول هذا ، في الواقع سأقول أن التكهن ليس وخيماً كما يبدو
    Bueno, ya sabes. Yo no diría eso. Nosotros... trabajamos para él. Open Subtitles أتعرف ، لم أكن لأقول هذا ، نحن نعمل لصالحه
    Yo no diría eso, pero en terminos llanos... sí. Open Subtitles لم أكن لأقول هذا لكن بالنسبة لشخص عادى .. أجل
    De acuerdo, um, Paige, no hay una buena manera de decir esto, Open Subtitles حسناً . بايج . ليس هناك وسيلة جيده لأقول هذا
    He esperado anos para decir esto: Jodete, es Feliz Navidad. Open Subtitles انتظرت عام كامل لأقول هذا الان اللعنة عليك ميلاد سعيد
    Nunca se lo diría a la cara, pero es una persona maravillosa, y una artista con talento. Open Subtitles لم أكن لأقول هذا في حضورها إنها شخص رائع , وفنانة موهوبة
    No es fácil decirte esto. Open Subtitles ليست هناك أي طريقة سهلة لأقول هذا
    Yo nunca diría eso, porque estoy segura de que eso nunca pasó. Open Subtitles ما كُنت لأقول هذا أبداً لإنني واثقة من عدم حدوث هذا الأمر
    Yo no diría eso exactamente encontré una referencia en esa biblioteca que puede resultar útil Atlantis. Open Subtitles لم أكن لأقول هذا فعلاً لقد وجدت أحد الدلائل بالمكتبة التي أعتقد أنها قد تكون مفيدة " أتلانتس "
    No, yo, yo no diría eso. Open Subtitles لا، لم أكن لأقول هذا
    Nunca pensé que diría eso. Open Subtitles ولم أعتقد مُطلقاً أننى كُنت لأقول هذا
    Yo no diría eso. Por que lo harias... Open Subtitles ما كنتُ لأقول هذا لمَ قلتَه أنت؟
    Yo de usted no diría eso. Open Subtitles ما كنت لأقول هذا لو كنت مكانك
    Yo no diría eso. Open Subtitles لم أكن لأقول هذا
    Yo no diría eso. Open Subtitles ما كنت لأقول هذا
    Nadie se hizo daño. Yo no diría eso. Open Subtitles -لم يحدث أي ضرر لم أكن لأقول هذا
    Me han entrenado para no decir esto nunca, pero... creo que ese grupo quizás sea intutorable. Open Subtitles و وقد كنت أتدرب لأقول هذا لكن أعتقد بأن تلك المجموعه قد قد تكون غير قادة على التعليم
    Y no necesito decir esto, pero las vacunas son esenciales. TED أنا لست محتاجاَ لأقول هذا , لكن الأمصال مهمة وحيوية للغاية .
    Porque necesito uno para decir esto. Open Subtitles ، لأننى أحتاج إلى مشروبٍ لأقول هذا
    lo diría que incluso si no estuvieras aquí para salvarme la vida Open Subtitles وكنت لأقول هذا ، حتى لو ما كنت تنقذين حياتي الآن
    He esperado mucho para decirte esto. Open Subtitles لقد انتظرت وقتًا طويلاً لأقول هذا.
    No hay una manera facil de decirlo, asi que ahi va: Open Subtitles لا توجد طريقه سهله لأقول هذا لذا سأقولها فقط
    Yo no diría tanto. Open Subtitles لم أكن لأقول هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more