"لأكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • escribir
        
    • escribirte
        
    • escriba
        
    • escribiendo
        
    TEDDY ME AYUDÓ A escribir, LOS QUIERO A TI Y A TEDDY Open Subtitles أمي العزيزة، يساعدني تيدي لأكتب لك أنني أحبك و تيدي.
    ¿Pero crees que necesito un poco de ayuda para escribir para un negro? Open Subtitles ولكنك تظن أنني أحتاج المساعدة بين الفينة والأخرى لأكتب لرجل أسود؟
    Con el corazón apesadumbrado tomo la pluma para escribir estas últimas palabras en las cuales registraré las singulares dotes con las que mi amigo el señor Sherlock Holmes fue distinguido. Open Subtitles انه ثقيل على قلبى ان التقط قلمى لأكتب الكلمات الأخيرة التى لن اسجل بعدها شئ الهبات الشخصية لصديقى
    Tengo que escribir ahora antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles يجب أن أجد القوة لأكتب الآن قبل فوات الأوان
    Porque no puedo soportar la idea de no estar contigo, y menos tanto tiempo como para escribirte una estúpida carta. Open Subtitles لأنني لاأستطيع أن أتحمل فكرة عدم وجودي معك ليس حتى لمدة كافية لأكتب لك رسالة غبية
    Ahora voy a Capri a escribir sobre turismo. Open Subtitles أنا الاّن متجهة إلى كابري لأكتب عن السياحة
    Llevan años pagándome bien por ello, hasta que lo dejé para escribir el libro. Open Subtitles لقد كنت أجني أموال جيدة من وراء ذلك لسنوات حتى استقلت من عملي لأكتب هذا الكتاب
    Ma, siempre dijiste que de mí dependía escribir el resto de mi historia pero tú la has estado escribiendo por mí. Open Subtitles ماما .. أنتى دائما قلتى أن الأمر من شأنى لأكتب البقية من من قصة حياتى لكن أنتى كتبتيها لى ماما
    No sé ni por dónde empezar a escribir para alguien como él. Open Subtitles لا أعلم حتى من أين أبدأ لأكتب شيئاً ما لرجل هكذا
    Además, me dará una oportunidad de escribir lo que he querido escribir. Open Subtitles بالإضافة أن تلك الرحلة ستعطيني فرصة لأكتب ما يريدني الناس أن أكتبه
    En lugar de repartir periódicos este verano, estaría encaminado a escribir para ellos. Open Subtitles بدلا من توصيل الجرائد هذا الصيف سوف اكون في طريقي لأكتب لهم
    Sí. Denme algo para escribir, rápido, tengo una tarta en el horno. Open Subtitles نعم , أعطني شئ ما لأكتب بواسطته كن سريعاً , لدي كعكة في الفرن
    Sí, así que me ofreció 100.000 dólares por escribir un guión basado en mi película. Open Subtitles نعم عرض عليَّ مئة ألف دولار لأكتب سيناريو لفيلمي
    Y justo encontré algo ideal para escribir el mensaje de auxilio. Open Subtitles لذا وجدت شيئا لأكتب عليه وقمت بالنحت عليه بنفسي
    Tomo estas cosas con una cuchara, me da algo de que escribir en mi columna. Open Subtitles أنا أكل هذه الأشياء بالملعقة أعطني شيء لأكتب عنه في زاويتي
    Tus brillantes relatos cortos me inspiran a escribir mejor... y llegar a lo importante más rápido. Open Subtitles قصصك القصيرة المبدعة الهمتني لأكتب بشكل أفضل وأصل للمعنى بطريقة أسرع
    El tipo me paga por escribir basura. Open Subtitles حسنا، الرجل يدفع لي الكثير لأكتب التفاهات.
    O simplemente el tiempo suficiente para escribir mi historia completa, desde la noche en que mi padre fue arrestado hasta el día en que mi venganza esté completa. Open Subtitles او الوقت الكافي لأكتب قصتي من الليلة التي قبض فيها على أبي حتى اليوم الذي أكتمل فيه انتقامي
    Amigos, anoche cuando me senté a escribir un discurso digno de los 87 años de mi madre, pensé que enfrentaba una tarea imposible. Open Subtitles أصدقائي، البارحة عندما جلستُ لأكتب خطابًا مقبولاً لأمّي صاحبة 87 سنة ظننتُ أنّني أواجهُ مهمّة صعبة
    *Necesitaré una mejor razón para escribirte hoy* Open Subtitles * سأحتاج إلى سبب أفضل لأكتب لك *
    Soy escritor, Pa. Los periodicos me pagan para que escriba a tiempo completo. Open Subtitles أنا كاتب يا أبى الجريدة تدفع لى لأكتب طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more