No sabían que habían estado sentadas juntas más de una hora cuando les ofrecimos una cirugía en el hospital más cercano. | TED | لم تدركا أنهما تجلسان، جنبا الى جنب، لأكثر من ساعة عندما عرضنا عليهما الجراحة في أقرب مستشفى. |
y había visto, mientras esperaba a la ambulancia más de una hora en la calle, | TED | وبينما كنت بانتظار الإسعاف لتصل لأكثر من ساعة .. |
¿Qué pueden estar haciendo en la oficina del jurado por más de una hora? . | Open Subtitles | ماذا بحق الله يفعل هؤلاء المحلفين داخل الحجرة لأكثر من ساعة ؟ |
Pasó más de una hora intentando dormir. | Open Subtitles | تقلبت في فراشها لأكثر من ساعة. |
Para lo que pide, necesitaremos mas de una hora. | Open Subtitles | بالنسبة لما طلبته سوف نحتاج لأكثر من ساعة |
Necesitaremos más de una hora para lo que piden. | Open Subtitles | بالنسبة لما طلبته سوف نحتاج لأكثر من ساعة |
Llegó sin presión sanguínea. Trabajaron en ella más de una hora. | Open Subtitles | احضروها ولم يكن لديها اي ضغط في الدم وقاموا بمحاولة انعاشها لأكثر من ساعة |
Helen, si estoy lejos de ti más de una hora, no puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | هيلين, اذا كنت بعيداً عنكِ لأكثر من ساعة لا أستطيع التّوقف بالتّفكير فيك |
Demasiado viento cruzado. Estábamos retrasados más de una hora. | Open Subtitles | ثمة الكثير من المطبات الهوائية و تأخرنا لأكثر من ساعة |
Permiso... pero llevo más de una hora esperando. | Open Subtitles | عذراً، أنا أنتظر هنا لأكثر من ساعة مع الطفل |
Llevo más de una hora despierto y sigo sin recordar nada. | Open Subtitles | كنت مستيقظ لأكثر من ساعة وما زلت لا أتذكّر أيّ شيء. |
Sabes uno de mis ojos se quedó azul por más de una hora ayer. | Open Subtitles | .كماتعلم. .أحدعينيّ. ظلت زرقاء لأكثر من ساعة البارحة |
La cámara lo muestra sentado en el estacionamiento tomando cerveza por más de una hora. | Open Subtitles | الكاميرا صوّرته وهو يجلس .. في موقف السيّارات يحتسي الجعّة لأكثر من ساعة .. |
Pero ella ha estado en allí durante más de una hora hey, hey todo va a ir bien no, no va a ir bien tu no sabes como ha estado de enferma | Open Subtitles | لكنّها الآن بالداخل لأكثر من ساعة مهلاً مهلاً، كلّ شيء سيكون على ما يرام كلاّ، لن يكون كذلك |
Es dificil de decir una vez que el cuerpo ha estado en el agua más de una hora. | Open Subtitles | حسناً، من الصعب الجزم إذا ظل الجسم تمت الماء لأكثر من ساعة. |
No me quiero meter en vuestros asuntos pero, lleváis discutiendo a mi lado durante más de una hora. | Open Subtitles | نظرة والثاني لا يعني الى بات في، ولكن لكم اثنين تقاتل على جانبي لي لأكثر من ساعة. |
Este programa de decodificación ha estado corriendo por más de una hora. | Open Subtitles | برنامج فكّ التشفير هذا كان يعمل لأكثر من ساعة. |
Sabemos que quien esté actualizando un número puede detener el sistema durante más de una hora. | Open Subtitles | أعني، نحن نعلم أن أي شخص حتى الذي يقوم بتحديث رقم في مكان ما ربما يوقف نظامنا لأكثر من ساعة بسهولة تامة |
Un cachalote toma aire, que deberá durar mas de una hora. | Open Subtitles | حوت العنبر) هذا يأخذ نفسا) يدوم لأكثر من ساعة |
Mis hombres estuvieron en esa maldita habitación de pánico por una hora. | Open Subtitles | رجالي كانوا محبوسون بالغرفة الآمنة لأكثر من ساعة |
Hace una hora que no recibo un llamado. | Open Subtitles | أنا لم أتلقى مكالمة لأكثر من ساعة |