14. Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia 8 | UN | المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر 9 |
14. Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia | UN | المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر 9 |
Rinde homenaje a las cualidades personales y profesionales del Presidente y da las gracias a la secretaría de la Conferencia y a todas las delegaciones por su colaboración. | UN | ونوه بالخصال الشخصية والمهنية لرئيس المؤتمر وأعرب عن شكره لأمانة المؤتمر وكافة الوفود على تعاونها. |
En la Declaración aprobada en la segunda Cumbre se explica en detalle la hoja de ruta para la secretaría de la Conferencia. | UN | ويحدد الإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثاني خريطة طريق لأمانة المؤتمر. |
Quisiera también expresar mis más sentidas gracias al personal de la secretaría de la Conferencia de Desarme por su ayuda y disponibilidad. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن جزيل شكري لأمانة المؤتمر على عونها ورغبتها في المساعدة. |
14. Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia | UN | المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
14. Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia | UN | المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
Por último, quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a la secretaría de la Conferencia por su apoyo a Etiopía durante nuestra presidencia. | UN | وأخيراً، نعرب عن امتناننا لأمانة المؤتمر لما قدمته من دعم لإثيوبيا أثناء رئاستها المؤتمر. |
14. Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia | UN | المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
El CAC declaró el pleno compromiso de cada una de las organizaciones y del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, de dar un decidido apoyo a la secretaría de la Conferencia en el proceso preparatorio. | UN | وقد أعلنت لجنة التنسيق الإدارية الالتزام الكامل من جانب كل مؤسسة من المؤسسات، ومن جانب منظومة الأمم المتحدة ككل، بتقديم الدعم القوي لأمانة المؤتمر في الأعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
la secretaría de la Conferencia Mundial ha mantenido desde su creación una estrecha relación de trabajo con las organizaciones no gubernamentales a fin de facilitar su participación en los trabajos preparatorios, tanto en las reuniones celebradas en Ginebra como en las reuniones preparatorias regionales. | UN | وكانت لأمانة المؤتمر العالمي علاقة عمل وثيقة مع المنظمات غير الحكومية منذ بداية عملها، بغية تيسير مشاركتها في العملية التحضيرية، وذلك في كل من جنيف وفي الاجتماعات التحضيرية الإقليمية. |
Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia | UN | الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر |
También damos las gracias a la Embajadora Liberata Mulamula, primera Secretaria Ejecutiva de la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, y le deseo mucho éxito en su importante cargo. | UN | كما نشكر السفيرة ليبيراتا مولامولا، الأمينة التنفيذية الأولى لأمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ونتمنى لها كل النجاح بينما تتولى مهام منصبها الهام. |
Mi delegación se siente honrada por la presencia entre nosotros de la Embajadora Mulamula, Secretaria Ejecutiva de la secretaría de la Conferencia sobre los Grandes Lagos, a quien presentamos nuestros calurosos saludos y felicitaciones. | UN | ويتشرف وفد بلادي بحضور سعادة السفيرة مولامولا، الأمينة التنفيذية لأمانة المؤتمر المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، معنا هنا، وأتقدم إليها بأحر عبارات التهنئة. |
Deseamos dar las gracias al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ibrahima Fall, y a la Sra. Mulamula, la primera Secretaria Ejecutiva de la secretaría de la Conferencia de los Grandes Lagos, por sus exposiciones informativas. | UN | ونود أن نشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد إبراهيما فال، والسيدة مولامولا، أول أمينة تنفيذية لأمانة المؤتمر المعني بالبحيرات الكبرى، على إحاطتيهما الإعلاميتين. |
Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los altos funcionarios de las Naciones Unidas que asistieron a la ceremonia de firma de los estatutos de la secretaría de la Conferencia. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن امتناننا لقيادة الأمم المتحدة التي حضرت حفل التوقيع على النظام الأساسي لأمانة المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
El Sr. Ibrahima Fall, Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, y la Sra. Liberata Mulamula, Primera Secretaria Ejecutiva de la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Paz, la Seguridad, la Democracia y el Desarrollo en la Región de los Grandes Lagos, informaron al Consejo. | UN | وقدم إحاطة إلى المجلس كل من إبراهيم فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى، وليبراتا مولامولا، الأمينة التنفيذية الأولى لأمانة المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى. |
El nivel actual de recursos de la secretaría de la Conferencia era claramente inadecuado y no le permitía desempeñar estas funciones y, por consiguiente, una de las cuestiones que exigían mayor atención era la de encontrar soluciones adecuadas a este problema. | UN | ولا يكفي مستوى الموارد المتاحة لأمانة المؤتمر حاليا بشكل واضح للسماح لها بأداء تلك المهام، ومن ثم، فإن من بين المسائل التي تتطلب إيلاءها اهتماما وثيقا إيجاد علاجات مناسبة للمشكلة. |