"لأنشطة بناء القدرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las actividades de fomento de la capacidad
        
    • de las actividades de creación de capacidad
        
    • a las actividades de creación de capacidad
        
    • para las actividades de creación de capacidad
        
    • a actividades destinadas a aumentar la capacidad
        
    • para actividades de fomento de la capacidad
        
    • las actividades de desarrollo de la capacidad
        
    • de actividades de fomento de la capacidad
        
    • para actividades de creación
        
    • las actividades de fomento de capacidad de
        
    • por las actividades de creación de capacidad
        
    • las actividades de aumento de la capacidad
        
    • las actividades de creación de la capacidad
        
    Se dará prioridad a las actividades de fomento de la capacidad destinadas a países africanos. UN وستولى الأولوية لأنشطة بناء القدرات لصالح البلدان الأفريقية.
    Algunas Partes observaron que los recursos técnicos y financieros asignados actualmente a las actividades de fomento de la capacidad son insuficientes. UN ولاحظ بعض الأطراف أن الموارد التقنية والمالية المتاحة لأنشطة بناء القدرات حالياً غير كافية.
    También se insistió en la necesidad de evaluar correctamente las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica. UN وشُدّد كذلك على ضرورة إجراء تقييم دقيق لأنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    La aplicación de la recomendación 6 infra aumentaría la eficiencia de la coordinación de las actividades de creación de capacidad en esta esfera. UN ومن شأن تنفيذ التوصية 6 المبينة أدناه زيادة التنسيق الناجع لأنشطة بناء القدرات في الميدان.
    Se debería prestar especial atención a las actividades de creación de capacidad dirigidas expresamente a las mujeres, los jóvenes y los niños indígenas. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لأنشطة بناء القدرات الموجهة تحديدا إلى النساء والأطفال من الشعوب الأصلية.
    El proceso de elaboración de los productos previstos generaría también un espacio para las actividades de creación de capacidad y las actividades de gestión de los conocimientos y los datos que se piden en el objetivo 1. UN وسوف توفر عملية تطوير النواتج أيضاً ميداناً لأنشطة بناء القدرات وأنشطة إدارة المعارف والبيانات المطلوبة بموجب الهدف 1.
    En ese contexto, el Plan de auditorías puede producir muchos beneficios, incluso mediante una determinación de los ámbitos en los cuales las actividades de fomento de la capacidad pueden producir mayores efectos. UN وفي هذا السياق، يمكن للنظام توفير العديد من المزايا، بعدة طرق منها تحديد أكبر أثر لأنشطة بناء القدرات.
    Este manual ha servido en muchos países de base para las actividades de fomento de la capacidad de cara a la implantación de este tipo de registros. UN وفي كثير من البلدان، يستخدم هذا الدليل كأساس لأنشطة بناء القدرات من أجل إدخال سجلات.
    1. Aprueba el marco para las actividades de fomento de la capacidad en los países con economías en transición, que figura en el anexo infra; UN 1- يعتمد الاطار لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الوارد في المرفق أدناه؛
    La decisión de que el FMAM, en el marco de la nueva ventanilla para la degradación de tierras, entre otras cosas prestará apoyo a las actividades de fomento de la capacidad en relación con la Convención. UN :: تهيئة مرفق البيئة العالمية، بموجب النافذة الجديدة بشأن تردي الأراضي، ليقوم من جملة أمور أخرى بتوفير الدعم لأنشطة بناء القدرات ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر.
    En el presente informe se reseñan todas las actividades de fomento de la capacidad interna llevadas a cabo por el PNUD para que todos sus funcionarios incorporen una perspectiva de género en su trabajo y evalúen los efectos de tal incorporación. UN ويحتوي هذا التقرير على وصف كامل لأنشطة بناء القدرات الداخلية في البرنامج الإنمائي التي تساعد كل موظف على إدماج المنظور الجنساني في عمله وقياس أثر المساواة بين الجنسين.
    2. Opción 2: Establecimiento de criterios para las actividades de fomento de la capacidad y determinación de las mejores prácticas UN 2- الخيار 2: وضع نقاط مرجعية لأنشطة بناء القدرات وتحديد أفضل الممارسات
    II. PANORAMA DE las actividades de fomento de la capacidad 7 - 12 4 UN ثانياً - استعراض عام لأنشطة بناء القدرات 7 - 12 4
    Otro elemento importante de las actividades de creación de capacidad de la División es su programa TRAIN-SEA-COAST (TSC). UN 636- ومن الأجزاء الهامة الأخرى لأنشطة بناء القدرات للشعبةِ البرنامجُ التدريبي لإدارة المناطق الساحلية.
    119. Muchos participantes propusieron que el trabajo en la esfera de la creación de capacidad se abordase de una forma sistemática y comenzara con un inventario de las actividades de creación de capacidad en curso. UN 119- وأقترح الكثير من المشاركين بأن يتم العمل في مجال بناء القدرات بصورة منهجية، والبدء بعملية جرد لأنشطة بناء القدرات القائمة حالياً.
    En ese contexto, expresaron su reconocimiento a la Fundación Nippon y a KOICA por su apoyo financiero a las actividades de creación de capacidad del Tribunal. UN وفي ذلك الصدد، أعربت الوفود عن تقديرها للمؤسسة اليابانية ولوكالة التعاون الكورية لما تقدمانه من دعم مالي لأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة.
    4. Insta a las Partes, signatarios y a todos los interesados directos que estén en situación de hacerlo a que proporcionen apoyo financiero y en especie para las actividades de creación de capacidad en los niveles regional y nacional por medio de programas bilaterales y de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, según proceda; UN 4 - يحث القادرين من الأطراف والجهات الموقعة وجمع أصحاب المصلحة على توفير الدعم المالي والعيني لأنشطة بناء القدرات على المستويين الإقليمي والوطني، وذلك عن طريق برامج ثنائية والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، حسب الاقتضاء؛
    7. Invita también al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que continúe asignando recursos a actividades destinadas a aumentar la capacidad de los países partes afectados que aplican la Convención; UN 7 - تدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يواصل توفير الموارد لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتضررة التي تنفذ الاتفاقية؛
    La Oficina de Financiación para el Desarrollo cuenta con un mandato ampliado en cuestiones de tributación pero dispone de pocos recursos para actividades de fomento de la capacidad. UN وفيما يتعلق بالمسائل الضريبية، أسندت لمكتب تمويل التنمية ولاية موسعة دون أن يُزود إلا بقليل من الموارد اللازمة لأنشطة بناء القدرات.
    Señaló la necesidad de una mayor participación de las organizaciones regionales, la realización de programas conjuntos de investigación y la obtención de fondos para las actividades de desarrollo de la capacidad. UN واعتبر من الضروري زيادة مشاركة المنظمات الإقليمية، والاضطلاع ببرامج بحوث مشتركة، وضمان التمويل اللازم لأنشطة بناء القدرات.
    5. Invita a las Partes del anexo I a prestar asistencia a las Partes de acogida en el desarrollo de actividades de fomento de la capacidad para la introducción y puesta en práctica de las modalidades y procedimientos simplificados que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 5- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم المساعدة للأطراف المضيفة لأنشطة بناء القدرات لتطبيق وتنفيذ الطرائق والإجراءات المبسّطة الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    11. Para cada esfera sustantiva abarcada en los artículos 32, 33 y 37 de la Convención, unos instrumentos de alcance mundial -tanto en forma de guía práctica como en forma de módulo de capacitación para actividades de creación de capacidad- facilitarían la prestación de asistencia técnica en los países. UN 11- وفيما يتعلّق بكل مجال من المجالات الموضوعية المشمولة بالمواد 32 و33 و37 من الاتفاقية، فإنَّ من شأن الأدوات العالمية - على غرار الأدلة العملية ووحدات التدريب النمطية لأنشطة بناء القدرات - أن تُيسّر تنفيذ المساعدة التقنية على الصعيد القُطري.
    Por otra parte, la CP/RP pidió a la secretaría que tuviera presentes estas decisiones al preparar su informe de síntesis sobre las medidas adoptadas para supervisar periódicamente las actividades de fomento de capacidad de conformidad con la decisión 2/CP.7. UN وعلاوة على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الأمانة أن تأخذ هذين المقررين في الاعتبار لدى قيامها بإعداد التقرير التوليفي بشأن الخطوات المتخذة من أجل الرصد المنتظم لأنشطة بناء القدرات عملاً بالمقرر 2/م أ-7.
    Algunas delegaciones expresaron su reconocimiento por las actividades de creación de capacidad y los programas de capacitación ofrecidos por la División, incluso por conducto del Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón y la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. UN 92 - وأعربت بعض الوفود عن التقدير لأنشطة بناء القدرات وبرامج التدريب التي تقدمها الشعبة، بما فيها الأنشطة المقدمة عن طريق برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية، وزمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار.
    La Comisión tal vez desee recomendar que los donantes bilaterales y multilaterales, así como los gobiernos, garanticen una financiación adecuada a las actividades de aumento de la capacidad. UN وقد تود اللجنة أن توصي المانحين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف والحكومات الوطنية لكفالة توفير التمويل الكافي ﻷنشطة بناء القدرات هذه.
    i) [Facilitar un apoyo financiero adecuado para las actividades de creación de la capacidad en los países en desarrollo y los países con economías en transición; UN (ط) [تيسير الدعم المالي الكافي لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more