Y te quedaste hasta tarde hoy porque estabas salvando la vida de alguien. | Open Subtitles | وأنتِ متأخرة اليوم لأنكِ كنتِ تنقذين حياة شخص ما |
Y te quedaste hasta tarde hoy porque estabas salvando la vida de alguien. | Open Subtitles | وأنتِ متأخرة اليوم لأنكِ كنتِ تنقذين حياة شخص ما |
porque estabas en la secundaria, cuando fue concebido. | Open Subtitles | لأنكِ كنتِ في الثانوية عندما حملت به أمه |
No me atrevía a hablarte porque eras la hija del jefe. | Open Subtitles | لم أجرؤ على التكلم معكِ لأنكِ كنتِ إبنة الرئيس |
¿Solo amabas este deporte porque eras buena? | Open Subtitles | هـل أحببتي هذه الرياضة فقط لأنكِ كنتِ رائعة فيها ؟ |
Es porque has estado muy centrada en tu nuevo marido y el bebé. | Open Subtitles | لأنكِ كنتِ تركّزين جداً على زوجكِ الجديد وطفلكِ |
Oh, sí, Porque fuiste humana una vez, y te gustaban los gatitos y los largos paseos por la playa. | Open Subtitles | صحيح، أجل لأنكِ كنتِ انساناً ذات مرة و كنتِ تحبين القطيطات و النزهات على الشاطئ |
¿Tienes fiebre porque estuviste jugando con agua? | Open Subtitles | هل أنتِ مصابة بالحمى؟ لأنكِ كنتِ تلعبين بالماء؟ |
Nadie estaba alli buscándote, porque estabas aquí. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد يبحث عنكِ, لأنكِ كنتِ هنا |
Me acosté contigo porque estabas borracha y fácil y olías a torta. | Open Subtitles | ضاجعتكِ لأنكِ كنتِ سكرانه و سهلة المنال و رائحتكِ كرائحة فطيرة التفاح |
Y solo te acostaste conmigo porque estabas triste porque no conseguiste entrar en la universidad. | Open Subtitles | ونمتِ معي فقط لأنكِ كنتِ حزينة و لم يتم قبولك في الجامعة التي أردتِ |
Quizás porque estabas conmigo cuando lancé el hechizo. | Open Subtitles | ربما لأنكِ كنتِ موجودة عندما قمت بالقاء التعويذة |
Tu lo atrajiste porque estabas trabajando en ello. | Open Subtitles | أنتِ جذبتية لأنكِ كنتِ تعملينها |
- porque estabas en la amaca... - ¿Qué? | Open Subtitles | لأنكِ كنتِ تجلسين على الأرجوحة ماذا |
Lo sabías y no te importaba porque eras la desagradable Sally, la chica que nadie quería, la debutante rica que no encontraba marido. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية التي لم تجد لنفسها زوجًا |
Pero no quisiste hacerlo, porque eras enfermera y sabías más. | Open Subtitles | لكنكِ لم تريدين أن تفعلين ذلك، لأنكِ كنتِ ممرضة وتعلمين أفضل مني. |
Mira, no me habria reído de eso antes porque eras una niña, pero ahora me río porque es divertido | Open Subtitles | على ذلك من قبل لأنكِ كنتِ طفلة لكني الآن سأضحك لأنهُ مُضحك |
Lo llamé el ratón... porque eras tan pequeño y tenias tanto miedo. | Open Subtitles | سمّيْتكِ بالفأر لأنكِ كنتِ صغيرة وخائفة جدًا. |
Eres una niña genial, que no ha tenido la oportunidad de ser una niña ultimamente porque has estado intentando tan duramente cuidar a esta familia. | Open Subtitles | أنتي طفلة رائعة لكن لم يكن لكِ الفرصة لتكوني طفلة في الآنة الأخيرة لأنكِ كنتِ تحاولين جاهدة |
Creo que si no crees en el amor, es porque has estado enamorado y te has quemado. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا كنتِ لا تؤمنين بالحب الحقيقي هذا لأنكِ كنتِ واقعة في الحب و قد احترقتي منه. |
Porque fuiste estúpida. Todos tenemos un límite. | Open Subtitles | لأنكِ كنتِ حمقاء فالجميع لديه حدود |
Es porque estuviste enamorada y te quemaste. | Open Subtitles | هذا لأنكِ كنتِ واقعة في الحب و قد جُرحتِ. |