"لأنك تعلمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque sabes
        
    • porque sabías
        
    Entoces, no me digas que mire las pruebas porque sabes que las voy a ver. Open Subtitles لذا لا تأمريني أن أنظر إلى الدليل لأنك تعلمين أنني سأنظر إلى الدليل
    porque sabes que puedo hacerlo, ¿verdad? Open Subtitles لأنك تعلمين أني قادر علي فعل ذلك، أليس كذلك
    Sí. Si de veras no significa nada, porque sabes que no estoy listo. Open Subtitles أجل، إن كان لا يعني شيئاً حقاً لأنك تعلمين أنني لست جاهزاً
    porque sabes que si cometo un error nunca lo admitiría. Open Subtitles لأنك تعلمين أنني وإن أخطأت لن أعترف أبداً بأنني أخطأت
    Que en el fondo... tienes dudas sobre Ryan porque sabes que estás hecha Open Subtitles أنه في أعماق مشاعرك لديك شكوك بشأن راين لأنك تعلمين أنه يجب عليك
    Y sé por qué no me lo dijiste tú es porque sabes que es mío. Open Subtitles وأعرف لمَ لم تخبريني، لأنك تعلمين أنه أبني
    No lo sabes, porque sabes cómo va a ser tu vida. Open Subtitles لا تتفهمين، لأنك تعلمين كيف ستكون حياتك.
    porque sabes que me mirarán y verán una cosa: Open Subtitles لأنك تعلمين انهم سينظرون الي وسيرون شيئاً واحداً :
    porque sabes que puedes confiar en mí. Open Subtitles لأنك تعلمين أنه يمكنك الوثوق بي
    Te molestaste porque sabes que nunca me ocultarás nada, ¿verdad? Open Subtitles أخبرتني لأنك تعلمين أنه ليس هناك أسرار بيننا, صحيح؟
    porque sabes no hay futuro con esos gilipollas. Open Subtitles لأنك تعلمين أنه ليس هناك مستقبل مع هؤلاء الحقراء.
    Sólo quieres hacerlo porque sabes que me voy. Open Subtitles لا. إنكِ تريدين محبتي لأنك تعلمين بأنني سأكون بعيداً
    Solo me invitas porque sabes que no puedo ir. Open Subtitles انت تدعيننى فقط لأنك تعلمين انى لا استطيع القدوم
    ¿El hombre a cargo no está aquí porque sabes que no podemos matarte? Open Subtitles لأن الشخص المسؤول ليس هنا و لأنك تعلمين أنه لا يمكننا قتلك؟
    Parcialmente a ti mismo, porque sabes que no había nada que pudiera hacer. Open Subtitles غالبه على نفسك, لأنك تعلمين أنه لم يكن هناك شيء تستطيعين فعله.
    porque sabes lo que necesitas hacer, y cuando llegue el momento, espero que estés lista. Open Subtitles لأنك تعلمين ما عليك فعله وعندما يحين الوقت، أتوقع أن تكوني مستعدة
    (Risas) "No te vuelvas política, porque sabes que no nos gusta eso". TED (ضحك) "لا تكوني سياسية لأنك تعلمين أننا لا نحب ذلك."
    Sin embargo, no paro de pensar... de que la razón por la que mantienes la relación discretamente... no sea por mí o por Wexley, sino porque sabes que puedes tener algo mejor. Open Subtitles و مع ذلك، لا أستطيع التوقف عن التفكير بأن سبب إخفائك لهذه العلاقة ليس بسببي أو بسبب الجامعة و لكن لأنك تعلمين أنه بامكانكِ الحصول على من هو أفضل
    porque sabes que te quiero mucho. Open Subtitles لأنك تعلمين انني احبك حباً جماً
    porque, ¿sabes quién quiere enamorarse de mí? Open Subtitles لأنك تعلمين من يريدني أن أقفز مذهولة؟
    Escribiste tu nombre en todos mis libros porque sabías que llegaría este día. Open Subtitles حتماً اسمك عليه لقد كتبتي اسمك على كل كتبي لأنك تعلمين أن هذا اليوم آت لا محالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more