Entoces, no me digas que mire las pruebas porque sabes que las voy a ver. | Open Subtitles | لذا لا تأمريني أن أنظر إلى الدليل لأنك تعلمين أنني سأنظر إلى الدليل |
porque sabes que puedo hacerlo, ¿verdad? | Open Subtitles | لأنك تعلمين أني قادر علي فعل ذلك، أليس كذلك |
Sí. Si de veras no significa nada, porque sabes que no estoy listo. | Open Subtitles | أجل، إن كان لا يعني شيئاً حقاً لأنك تعلمين أنني لست جاهزاً |
porque sabes que si cometo un error nunca lo admitiría. | Open Subtitles | لأنك تعلمين أنني وإن أخطأت لن أعترف أبداً بأنني أخطأت |
Que en el fondo... tienes dudas sobre Ryan porque sabes que estás hecha | Open Subtitles | أنه في أعماق مشاعرك لديك شكوك بشأن راين لأنك تعلمين أنه يجب عليك |
Y sé por qué no me lo dijiste tú es porque sabes que es mío. | Open Subtitles | وأعرف لمَ لم تخبريني، لأنك تعلمين أنه أبني |
No lo sabes, porque sabes cómo va a ser tu vida. | Open Subtitles | لا تتفهمين، لأنك تعلمين كيف ستكون حياتك. |
porque sabes que me mirarán y verán una cosa: | Open Subtitles | لأنك تعلمين انهم سينظرون الي وسيرون شيئاً واحداً : |
porque sabes que puedes confiar en mí. | Open Subtitles | لأنك تعلمين أنه يمكنك الوثوق بي |
Te molestaste porque sabes que nunca me ocultarás nada, ¿verdad? | Open Subtitles | أخبرتني لأنك تعلمين أنه ليس هناك أسرار بيننا, صحيح؟ |
porque sabes no hay futuro con esos gilipollas. | Open Subtitles | لأنك تعلمين أنه ليس هناك مستقبل مع هؤلاء الحقراء. |
Sólo quieres hacerlo porque sabes que me voy. | Open Subtitles | لا. إنكِ تريدين محبتي لأنك تعلمين بأنني سأكون بعيداً |
Solo me invitas porque sabes que no puedo ir. | Open Subtitles | انت تدعيننى فقط لأنك تعلمين انى لا استطيع القدوم |
¿El hombre a cargo no está aquí porque sabes que no podemos matarte? | Open Subtitles | لأن الشخص المسؤول ليس هنا و لأنك تعلمين أنه لا يمكننا قتلك؟ |
Parcialmente a ti mismo, porque sabes que no había nada que pudiera hacer. | Open Subtitles | غالبه على نفسك, لأنك تعلمين أنه لم يكن هناك شيء تستطيعين فعله. |
porque sabes lo que necesitas hacer, y cuando llegue el momento, espero que estés lista. | Open Subtitles | لأنك تعلمين ما عليك فعله وعندما يحين الوقت، أتوقع أن تكوني مستعدة |
(Risas) "No te vuelvas política, porque sabes que no nos gusta eso". | TED | (ضحك) "لا تكوني سياسية لأنك تعلمين أننا لا نحب ذلك." |
Sin embargo, no paro de pensar... de que la razón por la que mantienes la relación discretamente... no sea por mí o por Wexley, sino porque sabes que puedes tener algo mejor. | Open Subtitles | و مع ذلك، لا أستطيع التوقف عن التفكير بأن سبب إخفائك لهذه العلاقة ليس بسببي أو بسبب الجامعة و لكن لأنك تعلمين أنه بامكانكِ الحصول على من هو أفضل |
porque sabes que te quiero mucho. | Open Subtitles | لأنك تعلمين انني احبك حباً جماً |
porque, ¿sabes quién quiere enamorarse de mí? | Open Subtitles | لأنك تعلمين من يريدني أن أقفز مذهولة؟ |
Escribiste tu nombre en todos mis libros porque sabías que llegaría este día. | Open Subtitles | حتماً اسمك عليه لقد كتبتي اسمك على كل كتبي لأنك تعلمين أن هذا اليوم آت لا محالة |