"لأنني أشعر" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque siento
        
    • Porque me siento
        
    • porque estoy
        
    • Porque tengo
        
    • porque creo
        
    Trabajo en esto porque siento que la gente que es ignorada en nuestras comunidades nos revela algo importante sobre quiénes somos. TED أنا اقوم بهذا العمل لأنني أشعر أن الناس المهملين في كل مجتمعاتنا يقولون لنا شيئًا مهمًا عن ماهيتنا
    - Oh... porque siento que debo estar más adelantada de lo que estoy. Open Subtitles لأنني أشعر أنه يجب أن أكون متقمة أكثر مما أنا عليه
    Debe haber sido un sueño... porque siento como si ya nos conociéramos. Open Subtitles لابد أنه كان حلماً لأنني أشعر بأننا إلتقينا من قبل
    Y me pongo de rodillas, Porque me siento muy agradecida. TED وأنه قد تم القضاء علي لأنني أشعر بالامتنان لذلك
    Sí, estoy nervioso Porque me siento bien. Open Subtitles أجل ، أنا حقا أشعر بالتوتر لأنني أشعر بشعور جيد
    No porque esté triste sino porque estoy conmovida e inspirada por ellas. TED ليس لأنني حزينة بل لأنني أشعر بأنني ملهمة كثيرا معهم.
    Será mejor que haga algo pronto Porque tengo el feo presentimiento de que se me A-C-A-B-Ó el período de gracia. Open Subtitles من الأفضل أن أفعل شيئاً قريباً لأنني أشعر أن فترة السماح انتهت
    Lo hice porque creo que eres nuestra mejor esperanza para sobrevivir aquí. Open Subtitles فعلت هذا لأنني أشعر أنه يمكنك أن تكون أملنا الوحيد للنجاة هنا.
    SR: Bueno, sabes, hay... Es un tema intenso para mí, porque siento que la escasez de narración en mucha gente es difícil. TED حسناً، كما تعلمين، هنالك -- هذا موضوع قوي بالنسبة لي؛ لأنني أشعر بنقص في السردية، والكثير لديه هذه الصعوبة.
    Y es un conflicto atroz, porque siento... que no soy capaz. Open Subtitles إنهُ صراعٌ فظيع لأنني أشعر بأن .أنا لست.
    Si te digo que sí es porque siento que algo te debo. Open Subtitles سأوافق فقط لأنني أشعر أنني أدين لك بمعروف
    Y lo necesito de veras, nena, porque siento que tengo bichos caminando por mi cuerpo. Open Subtitles وأحتاج إليها بشكل سيّء، لأنني أشعر أنّ الحشرات تعبّئ جسدي
    Y me siento horrible porque siento que le estoy mintiendo. Open Subtitles و اشعر بالسوء, لأنني أشعر أنني أكذب عليها.
    porque siento que podemos terminar de una mejor manera. Open Subtitles لأنني أشعر حقاً أنه يجب أن ننهي ذلك ، افضل من هكذا
    Es extraño, Porque me siento en paz con el mundo. ¡Oye, tú! Open Subtitles هذا غريب لأنني أشعر بوئام مع العالم. البيض، أنت.
    Estoy con medicamentos extraños, pero deben estar funcionando, Porque me siento mucho mejor ahora. Open Subtitles و أتناول أدوية غريبة لكن لا بد أنها تنفع لأنني أشعر بتحسن كبير الأن
    Mi querido Gaius, te escribo Porque me siento perdida y sola y no sé en quién confiar. Open Subtitles عزيزي, ْ غايوس ْ , عدتُ إليك لأنني أشعر بالضياع والوحدة ولا اعلم من اصدق.
    No, Porque me siento como una mierda y tú te preocupas por mí de verdad. Open Subtitles لا، لأنني أشعر وكأنني سافل، وانتِ تهتمين بي
    Un minuto estoy en un lugar y al siguiente estoy a 15 mil millas de distancia y sé que he viajado porque estoy mareado y sólo quiero vomitar. Open Subtitles في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ
    Quiero unirme a Uds., porque estoy muerto del aburrimiento aquí. Open Subtitles أريد أن أنظم إليكم لأنني أشعر بالملل حتى الموت هنا
    Porque tengo miedo. Open Subtitles لأنني أشعر بالخوف الخوف يزحف اتجاهي من كل الجوانب
    Vale, esta conversación es muy importante porque creo de verdad que no deberías irte. Open Subtitles إذن هذه ستكون محادثة بغاية الأهمية لأنني أشعر بأن لا يجب عليكِ الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more