He venido personalmente porque no quería alarmar a mi padre. | Open Subtitles | نحن لانحتاج. أتيت هنا شخصياً لأنني لم أرغب في أن أُفزع والدي |
Fui a preguntarte al resto porque no quería hacerte perder el tiempo. | Open Subtitles | أنا لم اطلب لقد ذهبت إلى الرفاق الآخريين لأنني لم أرغب في تضييع وقتك |
porque no quería crear problemas y, en vez de eso, parece que conseguí un puñado de ellos. | Open Subtitles | ' لأنني لم أرغب بأن اجعل من هذا مشكلة. بدلاً مِن ذلك يبدو كأنني صنعت كشك لبيع الصحفِ. |
Fue porque no quería que me vieras de esa manera... | Open Subtitles | بل لأنني لم أرغب منكِ رؤيتي بتلكَ الحالة |
Porque no quiero que nadie importante me vea de esta forma. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب بأن يراني اي شخص رائع وأنا بهذه الحالة |
Tomé una decisión emotiva porque no quería que perdieras a tu hijo, pero fue un error. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراراً عاطفياً لأنني لم أرغب في أن أراكِ تفقدين إبنكِ ولكنه كان قراراً خاطئاً |
Dije eso porque no quería que mis compañeros pensaran que iba a pedirles dinero durante la reunión. | Open Subtitles | وقد ذكرتُ بأنني قد وصلتُ للتو، لأنني لم أرغب بأن يفكّر زملائي بأنني هنا أجمع الأموال خلال عطلة لم الشمل |
Y esa es la razón por la que terminé todo entre nosotros porque no quería que nos acercáramos. | Open Subtitles | ولهذا السبب انفصلت عنك لأنني لم أرغب أن نقترب أكثر |
porque no quería preocuparte durante tus exámenes finales. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب بإغضابكِ أثناء اختباراتكِ النهائية. |
porque no quería ser la que les arruina otro chico, amigos. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينا في وقت مبكر ؟ لأنني لم أرغب بإفساد شاب آخر لكم |
Pero no lo hice porque no quería arruinarte tu maravillosa nueva vida. | Open Subtitles | لكنني لم أفعل هذا لأنني لم أرغب في إفساد حياتك الجديدة الرائعة. |
porque no quería perder el tiempo teniendo esta conversación. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب بإضاعة وقتي بإجراء هذه المحادثة |
Tuvimos una cena tardía, y después fuimos a mi casa donde se pasó cuatro horas llorando desconsolada en mi cama porque no quería casarme. | Open Subtitles | تناولنا عشاء متأخر وبعدها عدنا لمنزلي حيث قضيت أربع ساعات تبكي على سريري لأنني لم أرغب بالزواج |
¿Vas a seguir en mi contra por una sola cosa que no te dije porque no quería hacerte sentir rara, o... incómoda o lo que sea? | Open Subtitles | هل ستستمرين بلومي على هذا هذا الأمر الوحيد الذي لم أخبرك به؟ لأنني لم أرغب أن تشعري بالغرابة أو الإحراج أو ما شابه |
porque no quería preocuparte, y... porque no quería necesitarte, porque estoy enojada, muy enojada. | Open Subtitles | ..لأنني لم أرغب بإقلاقك, و ولأنني لم أرغب بالإحتياج لك لأنني غاضبة, أنا غاضبة حقاً |
Lo hice porque no quería que nadie fuera a pensar que lo que hago lo hago por causa del dinero -- no es así. | TED | وقد أرجعتها لأنني لم أرغب في أن يفكر أي شخص بأنني أقوم بما أقوم به من أجل المال-- لا أفعل ذلك. |
porque no quería que se enterara mi jefe. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب في أن يكتشف ذلك رئيسي |
No. porque no quería ir por ese camino otra vez, con toda esta historia desarrolandose. | Open Subtitles | كلا لأنني لم أرغب أن أخوض الطريق ثانيةً |
¡Me alejé de ti porque... no quería volver a verte hasta que pudiera ser honesto! | Open Subtitles | كنتُ بعيداً عنكم لأنني.. لم أرغب أن أراكم إلى أن أصبح صادقاً! |
Claro, yo soy el problema Porque no quiero matar a mi esposa. | Open Subtitles | بالطبع انا المشكلة لأنني لم أرغب بقتل زوجتي |
Porque no quiero darle importancia. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب بأن تكون قضية كبرى |