Pero parece ser que estaba deprimida y ansiosa porque no pude llevar mi vida como una persona normal porque no era una persona normal, y no lo sabía. | TED | لكن اتضح أنني كنت مكتئبة وقلقة لأنني لم أستطع أن أرتب حياتي كشخص عادي، لأني لم أكن شخصا عاديا، ولم أكن أعرف ذلك. |
Yo estaba muy alterado ese día porque no pude ser banquero. | Open Subtitles | كنت منزعجاً ذلك اليوم لأنني لم أستطع العمل كمصرفيّ |
Me fui porque no podía... levantarte delante de toda esa gente y... | Open Subtitles | غادرت لأنني لم أستطع الوقوف أمام كل اولئك الناس و.. |
Yo, por otro lado, leía porque no podía salir. | Open Subtitles | أنا كنت أقرأ فقط لأنني لم أستطع أن أذهب للخارج |
porque no puedo dejar de pensar en lo que dijiste y en lo cierto que es para mí. | Open Subtitles | أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟ |
Sólo porque no pude llamarte... no significa que dejé de pensar en ti. | Open Subtitles | فقط لأنني لم أستطع محادثتك هذا لا يعني أنني توقفت عن التفكيرفيك؟ |
Oye, quería preguntarte, porque no pude soportar pero veo que eres dos toneladas de diversión. | Open Subtitles | أريدأنأسألك, لأنني لم أستطع منع نفسي من ملاحظة أنك طنين من التسلية |
porque no pude soportar la oscuridad entre nosotros, una carrera porque la muerte de un hombre lleva a otra decisión de salvar vidas, como si Ryan se preocupara de alguien más además de él mismo. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع تحمل الظلام بيننا ومهنة بسبب وفاة رجل واحد أدى إلى قرار شخص آخر لإنقاذ الأرواح |
porque no pude tenerte durante tu primer mes de vida. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع ضمكِ طوال الشهر الأول بعد ولادتكِ. |
porque no pude contarle la verdad. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع إخبارها بالحقيقة |
Mi capataz me descontó de mi paga de hoy... porque no pude terminar el trabajo... así que ahora no puedo comprarme el alternador que necesito. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع الذهاب للعمل فالآن لا يمكننا شراء المولد البديل الذي أحتاجه |
Me ha llevado 40 minutos atarlos porque no podía hacerles un buen nudo. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي أفعله لقد استغرق ربطهما أربعين دقيقة لأنني لم أستطع إحكام الوثاق بعقدة جيدة. |
Le dije que mi número era el tuyo porque no podía decirle el mío porque ella piensa que es el de Bob. | Open Subtitles | أنا قلت لها أن رقمي هو رقمك لأنني لم أستطع أن أقول لها رقمي لأنها تظن أن رقمي هو رقم بوب |
Me hice fotógrafo porque no podía soportar el olor a pescado. | Open Subtitles | لقد أصبحت مصوراً لأنني لم أستطع تحمل رائحة السمك |
Esto es donde traté de suicidarme porque no podía aguantar allí. | Open Subtitles | هذا حيث حاولت قتل نفسي لأنني لم أستطع التحمّل هناك |
Solo porque no podía ver el teléfono para marcar el 911. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع أن أرى هاتفي كي أطلب الطوارئ |
Me choqué contra un edificio porque no podía girar. | Open Subtitles | اصطدمت السيارة مع المبنى .لأنني لم أستطع الدوران غمر دمي جميع أنحاء السيارة |
Se enfada porque no puedo ayudarle con la corbata! | Open Subtitles | أصبح غاضبا لأنني لم أستطع مساعدته في ربط ربطة العنق لقد فعلت ذلك.. |
porque no puedo recordar nada desde hace tres años. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع تذكّر أي شىء طيلة الأعوام الثلاثة. |
He decidido recurrir a vosotros... porque no puedo confiar en absoluto... en esos maricas y afeminados ingleses que me han dado como operativos. | Open Subtitles | قررت اللجوء إليكم أيها الرجال لأنني لم أستطع الوثوق بقلوب الضعفاء الشواذ البريطانيين الذين منحوني إياهم المشرفين |
Bueno, siento mucho no haber podido ayudarle. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف لأنني لم أستطع مساعدتك |
Lamento no poder darle una dirección. | Open Subtitles | آسفة لأنني لم أستطع معرفة العنوان أو أيّ شئ |