"لأنها تريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque quiere
        
    • porque ella quiere
        
    • porque quieren
        
    • porque ella necesitaba
        
    • porque quería
        
    Recientemente ratificó el Protocolo Facultativo porque quiere facultar a las víctimas para que presenten sus denuncias al Comité. UN وقد صدقت بنن مؤخرا على البروتوكول الاختياري لأنها تريد تمكين الضحايا من عرض مشاكلهم على اللجنة.
    Ella te ha llamado sólo porque quiere algo? No, no, no "quiere" Frasier, "necesita". Open Subtitles حسنا يا نايلز لا أعتقد إن هذا سبب للإحتفال لقد إتصلت بك ققط لأنها تريد شيئاً
    ¿Por qué, porque quiere ver dormir a su sobrino? Open Subtitles لماذا ، لأنها تريد أن تشاهد إبن أختها و هو نائم ؟
    porque ella quiere ver un derecho PowerPoint después del almuerzo. Así que bueno para él, ¿no? Open Subtitles لأنها تريد أن تشاهد ملف . البور بيونت بعد الغداء
    Y es porque ella quiere enviarlo a la lavandería. Open Subtitles هذا لأنها تريد أن ترسلها إلى المغسلة
    ¿Te unes a la Marina porque quieren divertirse en el Arca de Noé? Open Subtitles هل الانضمام إلى البحرية لأنها تريد أن يكون متعة في سفينة نوح؟
    Bueno, porque ella necesitaba saber que él es un idiota. Open Subtitles أجل، لأنها تريد أن تعرف كم هو أحمق. أترى؟
    La única razón por la que abrió las puertas a la prole... es porque quiere la máxima publicidad para sus nuevos Mondrians. Open Subtitles إنّ السبب الوحيد لإنفتاحها ..للطبقة العاملة. لأنها تريد أعلى دعاية وإعلان لفنانها الجديد المتشبه بموندريان.
    - Está aquí porque quiere estar aquí. - No sabes con qué estás lidiando. Open Subtitles انا هنا لأنها تريد ذلك انت لا تعلم مع ماذا تتعامل
    Es el monstruo que echa el mal de ojo sobre las madres porque quiere estar en compañía de la miseria... de otras Lloronas como ella. Open Subtitles إنها الوحش الذي يزرع العين الشريرة بالأمهات لأنها تريد صحبة البؤس مع النساء الباكيات مثلها
    De que Abby pone un cabello suyo en cada pintura al óleo que hace porque quiere ser capaz de probar que es suya por el ADN. Open Subtitles أن يضع آبيحبلا من شعرها في كل وحة زيتيةإنها لا لأنها تريد أن تكون قادرةلإثبات أنه من راتبها بواسطة الحمض النووي.
    porque quiere estar a solas en la verdad contigo. Open Subtitles لأنها تريد أن تصاحبك وحدها في كبد الحقيقة.
    Se comporta así porque quiere tener "la conversación", pero tú no quieres comprometerte. Open Subtitles هى تسئ التصرف لأنها تريد إجراء المحادثة و أنت لا تريد أن تتجاوب معها
    Se preocupa por mí porque quiere que algún día esté al frente del negocio. Open Subtitles هي تهتم بي لأنها تريد مني ان أدير عمل العائلة
    No, porque quiere tener sexo conmigo en un cementerio. Open Subtitles لا، لأنها تريد أن تمارس الجنس معي في مقبرة
    porque quiere las cosas a su manera en vez de la manera correcta. Open Subtitles لأنها تريد الأشياء أن تمشي على طريقتها بدل أن تكون على الطريق الصحيح
    ¿Por qué? ¿Porque quiere dejar la escuela y seguir su vocación? Open Subtitles لماذا لأنها تريد مغادرة المدرسة و تتبع مهنتها؟
    Manny, Claire se está sintiendo mal porque ella quiere pegar a sus propios hijos, por lo que he intentado hacer que se sienta mejor inventando cosas horribles acerca de ti. Open Subtitles ماني ، "كلير" متأسفـة" لأنها تريد أن تضرب أطفالها لذا أردت أن أشعرها بتحسن
    * Ligan en todos lados porque ella quiere más * Open Subtitles يتواعدون في كل مكان لأنها تريد المزيد
    Y mi esposa, Delila, está completamente encima mío porque ella quiere un bote para ir en el verano al lago Havasu. Open Subtitles وزوجتي،( دليلا) هي كل معاناتي لأنها تريد قارب لفصلالصيففوق"بحيرةهافاسو"
    Creo que la gente viene a ver este espectáculo porque quieren ser ese personaje. Open Subtitles وأعتقد أنه عندما يأتي الناس إلى هذا المعرض، لماذا أريد أن تأتي لأنها تريد أن تكون تلك الشخصية.
    Bueno, porque ella necesitaba saber que él es un idiota. ¿Ves? Open Subtitles أجل، لأنها تريد أن تعرف كم هو أحمق.
    Ella probablemente no llamó porque quería hacerte las cosas más fáciles. Open Subtitles أراهن بأنها لم تتصل لأنها تريد تسهيل الأمر عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more