"لأنهم ليسوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque no son
        
    • Porque no están
        
    • Porque ellos no son
        
    • porque no es
        
    • porque no sean
        
    El argumento de que no tienen derechos porque no son un pueblo indígena es falso; una ojeada a la composición demográfica de Argentina muestra lo absurdo de esa postura. UN إن الادعاء بأنه ليست لديهم حقوق لأنهم ليسوا الشعب الأصلي في الجزيرة ادعاء باطل. إن مجرد النظر إلى التكوين الديمغرافي للأرجنتين يبرز بطلان هذه الحجة.
    No tengo noticias de ellos porque no son de mi pueblo. Son de Koker. - Y con este caos. Open Subtitles لا أعلم شيئا عنهم لأنهم ليسوا من مدينتي.
    porque no son serios en lo referente al poder. Open Subtitles لأنهم ليسوا جديين بما يخص القوة. ذلك هو السبب
    Me miran Porque no están acostumbrados a ver a una chica en su restaurante con un vestido de tres dólares. Open Subtitles هم ينظرون الي لأنهم ليسوا معتادون على وجود فتاة في مطعمهم في ثوب ذو 3 دولارات
    Ella no puede salirse con la suya Porque ellos no son míos. Open Subtitles أنها لايمكنها ان تنجح مع ذلك , لأنهم ليسوا أطفالي
    porque no es sólo sólo los clientes llegan en el estilo, Open Subtitles لأنهم ليسوا فقط الراعيين من يصلوا بأسلوب أنيق
    No voy a sentarme aquí y dejar que las critiques porque no sean las mismas decisiones que hubieras tomado tú. Open Subtitles ولن أجلس هنا وأدعكي تسيئين لهم لأنهم ليسوا الخيارات التي تختارينها أنت.
    Eso es porque no son indios, mujer. ¡Son judíos! Open Subtitles هذا لأنهم ليسوا مثل النساء العاملات انهم يهود
    Querida, la razon por la cual los monos comen frutas y vegetales Es porque no son tan inteligentes como para comer una vaca. Open Subtitles عزيزتى السبب الوحيد الذى يجعل القرود تأكل الكثير من الخضراوات والفاكهة لأنهم ليسوا بالذكاء الكافي ليذبحوا بقرة
    No sabemos su nombre real, porque no son muy buenos para comunicarse. Open Subtitles لا نعرف إسمهم الحقيقى، لأنهم ليسوا جيّدين في الإتّصال
    Nunca antes conociste a nadie como ellos porque no son gente de mal vivir en el mercado negro, como tú. Open Subtitles لم تقابل مثلهم من قبل لأنهم ليسوا مشترين سوق سوداء مثلك
    porque no son buenas. Nunca son buenas. Open Subtitles لأنهم ليسوا أناس لطفاء لن يكونوا أناس لطفاء أبداً
    Y no, las religiones excéntricas no me molestan, porque no son más excéntricas que las principales. Open Subtitles و كلا , تلكَ المُعتقدات الغريبة , لا تزعجنى لأنهم ليسوا أكثر غرابة ، من السيل الرئيسى للمعتقدات.
    porque no son para nada como los recordaba. Open Subtitles لأنهم ليسوا ما تذكرت أن يكونوا عليه إطلاقًا
    Hobbs se comía a sus víctimas para honrarlas, el Destripador se come a sus víctimas porque no son más que cerdos para él. Open Subtitles هوبز أكل ضحاياه لتكريمهم السفاح يأكل ضحاياه لأنهم ليسوا أكثر من خنازير بالنسبة له
    Tengo valores, solo porque no son los mismos que los tuyos no significa que puedas juzgarme. Open Subtitles انا لدي قيم، فقط لأنهم ليسوا نفس القيم التي تمتلكها هذا لا يعني انك تستطيع الحكم علي
    Ellos están diciendo que no pueden llegar a donde quieren porque no son lo suficientemente buenos. Open Subtitles لقد قيل لهم بأنهم لا يستطيعون الوصول الى المناصب التي كانوا يريدونها لأنهم ليسوا جيدين بما فيه الكفاية
    Están en el lugar equivocado, Porque no están aquí. Open Subtitles اوه يبدوا أنك جئت للمكان الخطأ لأنهم ليسوا هنا
    Porque no están en Europa. Y no van a volver. Open Subtitles .لأنهم ليسوا بأوروبا أنهم لن يعودوا
    Porque ellos no son amigos de mi amigo. Open Subtitles لأنهم ليسوا أصدقاء أصدقائي
    Porque ellos no son tú. Open Subtitles لأنهم ليسوا مثلك.
    La gente delgada es feliz, porque no es gorda. Open Subtitles النحيلون سعداء لأنهم ليسوا بسمناء
    No voy a sentarme aquí y dejar que las critiques porque no sean las mismas decisiones que hubieras tomado tú. Open Subtitles ولن أجلس هنا وأدعكي تسيئين لهم لأنهم ليسوا الخيارات التي تختارينها أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more