"لأنه أراد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque quería
        
    Entonces ¿Octavio destruyó a Antonio Porque quería ser rey y luego él mismo se coronó? TED إذن قام أوكتافيوس بتدمير أنطونيو لأنه أراد أن يصبح ملكاً ثم أصبح ملكًا؟
    Me lo contó ayer y me hizo prometer que no diría nada Porque quería que fuese una sorpresa. Open Subtitles لقد قال لي بالأمس وجعلني أعده ألا أخبر أحد لأنه أراد أن يفاجئكم يا رفاق
    No puedo creer que lo mataron Porque quería cambiar las cosas. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنهم قتلوه لأنه أراد أن يغيير الأشياء
    Porque quería poder pasar por la zona y ver el cuerpo. Open Subtitles لأنه أراد أن يتمكن من القدوم بالسيارة و رؤية الجثة
    Mi hijo por poco me dispara Porque quería probar que tenías razón. Open Subtitles كاد ابني أن يطلق النار علي ليلة أمس لأنه أراد أن يثبت أنت كنت محقا
    Tony ignoraba a Kat Porque quería jugar conmigo. Open Subtitles بدأ توني يتجاهل كات لأنه أراد أن يقيم معي علاقة
    Querida, está molesto Porque quería mostrarte su casillero. Open Subtitles عزيزتي ، انه منزعج لأنه أراد أن يريكِ دبدوبه ، وأنتِ ذهبت
    Él comenzó a andar en aulas de justicia criminal Porque quería ser un escritor de ficción. Open Subtitles تابع دروس التحقيق الجنائي لأنه أراد أن يصبح كاتباً
    Porque quería estar muy presente contigo y con tu hermano. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون هنا. يكونهناحقاً، معكِ أنتِ وأخاكِ.
    Le entregó el archivo Porque quería algunas cuestiones debatidas. Open Subtitles أخرج الملف لأنه أراد أن نناقش كل شيء فيه
    ¿Todo Porque quería derramarle un pote de engrudo en su cabeza? Open Subtitles وكل هذا لأنه أراد أن يصب وعاء من الفضلات على رأس رجل ؟
    Solo creo que quizá aceptó el trabajo Porque quería verla. Open Subtitles أنا فقط أعتقد ربما توليه هذا المنصب لأنه أراد أن يراها
    Solo creo que quizá aceptó el trabajo Porque quería verla. Open Subtitles أنا فقط أعتقد ربما توليه هذا المنصب لأنه أراد أن يراها
    Porque quería hacerse socio aquí, y lo socio hecho aquí. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون شريكًا هنا وأنتم جعلتموه شريكًا هنا بالفعل
    Dejó Atlanta Porque quería casarse... pero su novia no quería comprometerse. Open Subtitles السبب الذي جعله يغادر أطلانطا هو لأنه أراد أن يتزوج ولكن صديقته الحميمة لم ترد أن الارتباط
    Pero era Porque quería que le vieran de cierta forma. Open Subtitles لكن ذلك فقط لأنه أراد أن يُفهم على نحو ما
    Toby me pidió que no dijera nada Porque quería decírtelo él mismo. Open Subtitles طلب مني توبي أن لا أقول أي شيء لأنه أراد أن أقول لك نفسه.
    Quizá solo te dijo donde encontrarlos Porque quería... que gente como tú hiciera lo que estás haciendo: Open Subtitles ربما أخبرك أين تجدهم لأنه أراد أن يفعل الناس ما تفعله الآن
    Estaba mal Porque quería ayudar a su país y no pudo porque no estaba en forma. Open Subtitles كان محبطاً جداً، لأنه أراد أن يساعد بلده. ولم يتمكن، لأنّه كان غير لائق بدنياً.
    Cuando los historiadores escribían sobre la suspensión de aquella guerra, solían decir que Cómodo estaba ansioso por volver a Roma Porque quería disfrutar de la vida en la ciudad. Open Subtitles عندما كتب المؤرخون عن وقف كومودوس لهذه الحرب غالبا ما كانوا يقولون إنه كان متلهفا للعودة إلى روما لأنه أراد أن يستمتع بالحياة في المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more