"لأنه في النهاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque al final
        
    • después de todo
        
    Me quedé Porque al final de la única forma que podía mantener esto en pie era sufriendo bajo su peso. Open Subtitles بقيت لأنه في النهاية لأن الطرقة الوحيدة للصمود هي المعاناة تحت ثقل الموضوع
    Era muy tedioso, pero... era excitante, Porque al final... Open Subtitles كانت شاقة للغاية لكن مممممم كانت ممتعة لأنه في النهاية
    Así que no debemos juzgar y no deberíamos luchar, Porque al final ... Open Subtitles لذا لا يجب أن نحكم عليهم و نتشاجر معهم لأنه في النهاية
    Porque al final, siempre es lo mismo. Open Subtitles لأنه في النهاية يحدث نفس الأمر
    Incluso podemos culpar a los gordos por la discriminación a la que se enfrentan porque, después de todo, si no nos gusta, deberíamos bajar de peso. TED حتى أننا قد نلقي باللوم على الأشخاص البدينين أنفسهم على التمييز الذي يتعرضون إليه لأنه في النهاية اذا لم يعجبنا الوضع فكل ما علينا فعله هو خسارة الوزن.
    Es porque, al final, no hay gloria en lo fácil. Open Subtitles هذا لأنه في النهاية لا مجد في الأمور السهلة
    Porque al final, las cosas resultan para mejor. Open Subtitles لأنه في النهاية الأشياء تتحقق للأفضل
    Porque al final es lo que todos hacen Open Subtitles لأنه في النهاية هذا ما يفعلونه
    Así que Winthrop era una especie de idiota, porque, al final la Policía lo rastreó a través de los anuncios de Craigslist. Open Subtitles لأنه في النهاية حددت الشرطة منه من خلال إعلانات "كريجليست".
    Porque al final... la verdad será la que digamos que es. Open Subtitles ,لأنه في النهاية الحقيقة ستكون كل ما نقول أنه هي (الضمير هي : يرجع للحقيقة)
    *Porque al final nos tenemos uno al otro* Open Subtitles * لأنه في النهاية نحن نملك بعضنا *
    No tiene sentido que discutamos nada de esto, Porque al final, es Mark quien decide. Open Subtitles لايوجد فائدة من الجدال حول أي من هذا . (لأنه في النهاية .. هذا قرار (مارك
    Él solía decir, "Esta piedra te da permiso para hacer cualquier cosa, porque, al final, solo somos un parpadeo". Open Subtitles من أين حصلت على هذا؟ لقد كان متعودا أن يقول," هذا الحجر يسمح لك بالقيام بأي شيء, لأنه في النهاية, كلنا عبارة عن غمضة عين فقط".
    Creo que podría ser de Hank Atherton porque después de todo, Mandy era su novia. Open Subtitles " أعتقد بأنه ربما " هانك آثرتون لأنه في النهاية " ماندي " كانت صديقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more