Bacarra sabe exactamente lo que haremos porque sabe exactamente cómo vamos a luchar. | Open Subtitles | بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل |
Tiene que salir del país pero está entrenado para evitar sitios grandes como el aeropuerto de Los Ángeles porque sabe dónde estaremos buscando. | Open Subtitles | انه يحتاج الى مغادره البلاد ولكنه تدرب على تجنب المحاور الرئيسيه مثل مطار لوس أنجلوس لأنه يعلم أننا سنبحث هناك |
Es un hombre culto, listo. Él sabe lo que está haciendo Sylvia Browne, pero le importa un comino. | TED | انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك. |
Él sabe que ella usa ropa interior. | Open Subtitles | ما هو سر كبير؟ لأنه يعلم أنها ترتدي الملابس الداخلية. |
Y su esposo había entrado y había ingresado sus últimos puntajes funcionales, porque sabía cuán importante era para ella. | TED | لقد قام زوجها بالدخول وتسجيل آخر مستويات قدراتها ، لأنه يعلم كم كانت مهتمة بذلك . |
Sí, él Lo sabe, Sabe que funciona, díselo. | Open Subtitles | نعم، وقال انه لا يعرف. لأنه يعلم أنه يعمل. قل لها. |
Está jugando con tu mente, intentando distraerte, porque sabe que conseguirás alterar el código. | Open Subtitles | يلعب ألعاب العقل في محاولة لتشتيتك لأنه يعلم أنك سوف تكسر الشفرة |
voy a hablar con ese imbecil de Bennett porque Él sabe sientate | Open Subtitles | سأذهب لأتكلم مع ابن العاهرة بينيت لأنه يعلم أجلس |
Ahora bien, si atiende mi esposo, no cuelgues, porque sabe cómo son las cosas. | Open Subtitles | حسناً وإن رد زوجي عليك لا تغلق الهاتف لأنه يعلم كم الوقت |
Y la razón por la cual él espera tres días es porque sabe que al cuarto o quinto día las larvas nacerán, y tendría un enorme problema con las moscas. | TED | والسبب لانتظارهم ثلاث أيام لأنه يعلم أنه في اليوم الرابع أو الخامس اليرقات ستفقس وستكون هناك مشكلة ذباب عظيمة |
Quiere que entrenes conmigo porque sabe que tengo un estilo secreto. | Open Subtitles | لقد نصحك لأدربك بنفسى لأنه يعلم أن لدى أسلوب سـرى |
El hombre blanco te ve y se ríe porque sabe que no eres blanco. | Open Subtitles | الرجل الأبيض يراك و يضحك لأنه يعلم بأنك لست أبيض |
Se desquita con usted porque sabe que lo ama, sin importarle más. | Open Subtitles | إنه يلقي بالأمر عليكي لأنه يعلم أنك ستحيبينه رغم كل شئ |
Él sabe dónde están enterrados los cuerpos. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنه يعلم حيث دفن الجثث |
Él sabe que yo sé que ha llamado. | Open Subtitles | لأنه يعلم أنني أنتظره ولكن إذا عاودتُ الإتّصال على الفور |
La eligió a Ud., mademoiselle Brewster, para que le acompañara en el barco, porque sabía, igual que lo sabíamos todos, que no subiría por las escaleras... | Open Subtitles | لقد أختارك انت يا انسة بروستر, لتصحبيه فى القارب , لأنه يعلم عنك ,عكس الآخرين, |
Bueno, quizás porque sabía que no había nada que pudieran hacer. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | حسناً ، ربما لأنه يعلم أنه لا يوجد شئ لفعله ، صحيح ؟ |
Imagino que empezó así porque sabía que causaría mucho dolor, pero no lo mataría. | Open Subtitles | أعتقد أن الجاني أصاب قدمه أولا لأنه يعلم أن ذلك سيكبده الكثير من الألم لكن لن يقتله |
Como todo el mundo, supongo, Lo sabe. | Open Subtitles | مثل كل شيء آخر، وأنا تخمين، لأنه يعلم فقط. |
Leslie ha preparado una completa noche de karaoke porque Él sabe que me gusta. | Open Subtitles | ليزلي جهز ليلة كاملة من الكاريوكي لأنه يعلم أني أحب الكاريوكي |
El sabe cómo hot-mic. | Open Subtitles | لأنه يعلم كيف الساخنة هيئة التصنيع العسكري. |
Conoce a Lucas, conoce los coches. | Open Subtitles | لأنه يعلم لوكاس، لأنه يعلم السيارات. |