"لأنى لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque no
        
    • Porque yo no
        
    Porque no se si hubiera tenido fuerza para aguantar tres meses, sin saber donde estaba y si papa mejoraria. Open Subtitles لأنى لا أعرف إذا لدى القدره لتحمل ثلاثة شهور، لا أعرف أين كنت وإذا أبّي سينجو.
    Escúchame Porque no creo que nos quede mucho tiempo a ninguno de los dos. Open Subtitles إستمع إلى لأنى لا أعتقد أيضاً أن أحدنا لَديهُ وقتُ كثيرُ للرحيل
    Pero no lo cambiaría por nada Porque no puedo esperar para pasar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles و لكنى لن أقوم بذلك بطريقه أخرى لأنى لا أستطيع الأنتظار لقضاء بقية حياتى معك
    Cuidalo bien... Porque no me gustaría que algo le pasara. Open Subtitles شكرا لك , اعتنى بها لأنى لا أريد ان يحدث اى شىء لها
    Entonces tendré que morir Porque no sé dónde está el diablillo. Open Subtitles إذن فسيضطر لقتلى لأنى لا أعلم مكان الجنى
    Mikey, te jodí justo donde respiras Porque no me importa una mierda ni tú ni nadie más. Open Subtitles لقد ضحكت عليك فى منطقة نفوذك لأنى لا أحترمك البتة , لا أنت ولا أى شخص
    Porque no me gustan los hombres que desaparecen por la mañana... Open Subtitles لأنى لا أحب الرجال الذين يختبئون فى غموض.
    Porque no tendría que sentarme ahí y verlo preguntarse cómo lo hice. Open Subtitles لأنى لا أريد أن أجلس هنا و أراقبك تُخطىء و تفسد الأمور
    Estaba vomitando Porque no sé si pueda con esta tarea. Open Subtitles وانا كنت تارك الامر .. لأنى لا أعرف اذا أنا قادر على القيام بهذا العمل
    Pero no tendré pena de ti, Porque no te conozco. Open Subtitles لا تتوقع أنى سوف أشعر بالأسى من أجلك, حسنا ؟ لأنى لا أعرف من تكون أنت
    Y tienes que ser más cuidadoso, Porque no puedo perderte de nuevo. Open Subtitles و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية
    No te necesito, Porque no te tolero en mi casa. Open Subtitles أنا لست فى حاجة لذلك لأنى لا أستطيع تحملك فى المنزل
    No sé que más, Porque no pienso bien bajo tierra. Open Subtitles لا أعلم لأنى لا أستطيع التفكير تحت سطح الأرض
    Arruiné mi trabajo Porque no puedo vivir sin ti. ¿Estás feliz? Open Subtitles لقد تركت وظيفتى لأنى لا أستطيع العيش بدونك.أأنت سعيدة؟
    Porque no creo que te guste dentro de 10 segundos. Pero-- Open Subtitles لأنى لا أعتقد بأنك ستحبنى بعد 10 ثوانى من الآن
    Bien, Porque no quiero sufrir otra vez. Open Subtitles حسناً ، لأنى لا أريد حقاً أن أجرحك من جديد
    Porque no podré sobrevivir A otra despedida Open Subtitles لأنى لا أعتقد أنى سأنجوا من كلمة وداع أخرى
    Soy llamada Caminante Muerto Porque no puedo morir en el mundo virtual. Open Subtitles زوى جراى ستون يدعونى المتجوله الميته لأنى لا أموت فى العالم الإفتراضى
    Elegi grabar este mensaje Porque no quiero hablar contigo. Open Subtitles لقد إخترت تسجيل هذه الرساله لأنى لا أرغب فى التحدث إليك
    Elegi grabar este mensaje Porque no quiero hablar contigo. Open Subtitles لقد إخترت تسجيل هذه الرساله لأنى لا أرغب فى التحدث إليك
    Pero no te lo voy a decir. Lo ves? Porque yo no soy un soplón. Open Subtitles لكنى لن أخبرك أترى, لأنى لا أسرب المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more