"لأني لا أريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque no quiero
        
    • porque no quería
        
    • que no quiera
        
    • No quiero que
        
    • Porque yo no quiero
        
    El asunto es que estoy en una situación incómoda Porque no quiero interferir pero necesito un recibo que está en un bolsillo. Open Subtitles اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال.
    No se lo digan a sus amigos animales, porque... no quiero llegar a casa y encontrar conejos y mofetas en mi sofá. Open Subtitles ولكن لا تخبروا الحيوانات أصدقائكم لأني لا أريد العودة إلى االمنزل لأجد مجموعة من الأرانب أو الظربان على أريكتي
    Porque no quiero enamorarme de alguien que esté viendo a alguien más. Open Subtitles لأني لا أريد أن أحب إمرأة على علاقة بأحد آخر
    Por favor, por favor decidme que esto es solo un descanso, Porque no quiero este expectáculo acabe nunca. Open Subtitles رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً
    Qué bueno, porque no quería que esto acabara mal. Open Subtitles جيد لأني لا أريد أن ينتهي هذا بصورة سيئة
    Estoy aquí Porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟
    Porque no quiero que Woo Young me recuerde como su primer amor. Open Subtitles لأني لا أريد البقاء في رأس وو يونغ كحبة الأول
    Permíteme asegurarme que entiendo esto correctamente Porque no quiero que haya ningún margen para malentendidos. Open Subtitles دعيني أتأكد من مدى استيعابي لأني لا أريد أي قدر من سوء الفهم
    No puedo decirles cuando empezará Porque no quiero que mi competencia conozca mis planes TED لا أستطيع اخباركم متى سيبدأ هذا, لأني لا أريد لمنافسيّ معرفة جدول أعمالي.
    Me quedaré una noche. Porque no quiero gastar demasiado. Open Subtitles لن أمكث هنا أكثر من ليلة واحدة لأني لا أريد أن تزداد علي النفقات
    Le estoy dando vueltas, Porque no quiero forzarlo. Open Subtitles لقد احطتها بشكل لأني لا أريد الحصول على ذلك بالارغام
    Sólo Porque no quiero retrasarnos más teniendo que matarlo. Open Subtitles لكن فقط لأني لا أريد أن تأخر بسبب قتلي لك
    Miren, no tengo amigos Porque no quiero tener amigos. Open Subtitles إنظروا، أنا ليس لدي أصدقاء لأني لا أريد أصدقاء
    Bueno, no me pellizques, Porque no quiero despertar de este. Open Subtitles ؟ لا تقرصني ، لأني لا أريد أن أصحوا من هذا الحلم
    Porque, no quiero menos que 10 llamadas por noche. Open Subtitles لأني لا أريد أن أتلقى أقل من 10 مكالمات في الليله
    Y presta atención, Porque no quiero estar diciéndotelo en dos semanas: Open Subtitles نعم.. وانتبها جيدا لأني لا أريد تكرار قولي هذا خلال اسبوعين
    Presta atención, Porque no quiero repetir lo mismo dentro de dos semanas. Open Subtitles كوني منتبهة لأني لا أريد أن أقول نفس الشيء خلال اسبوعين
    Porque no quiero pasar mis últimos años solo como tú, Drama. Open Subtitles لأني لا أريد قضاء أيامي الأخيرة وحيداً مثلك
    Bien, porque mi padre nunca me contó nada, y yo no quise preguntarles nada porque no quería herir sus sentimientos. Open Subtitles فقط لأننا أبواي لم يخبراني أي شيء وأنا لا أريد أن أسألهما أي شيء لأني لا أريد جرح مشاعرهما
    No es que no quiera la operación. La quiero, sabes. Quiero cosas. Open Subtitles ليس لأني لا أريد العملية أريدها , أريد عدة أشياء
    Porque si es eso, lo estás consiguiendo, Porque yo no quiero esto. Open Subtitles أو أنك تحاول التخلص منيّ؟ لأنك أن كنت كذلك، فأنك نجحت .لأني لا أريد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more