"لأني لا أستطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque no puedo
        
    • por no poder
        
    Lo sé, Porque no puedo sacar de mi cabeza su voz de sirena. Open Subtitles أعلم، لأنه لا أستطيع لأني لا أستطيع إخراج صوتها من عقلي.
    Porque no puedo llevar amigos sin permiso por escrito de sus padres. Open Subtitles لأني لا أستطيع إحضار أصدقائي بدون إذن من أولياء أمورهم
    Y digo juntos, Porque no puedo hacerlo solo. Necesito de su ayuda. Open Subtitles وقلت سوياً لأني لا أستطيع فعلها وحدي أحتاج إلى مساعدتكم
    Yo nunca he sido capaz de hacer eso Porque no puedo saber cómo piensan otras personas. TED لم أستطع أبدًا فعل ذلك لأني لا أستطيع أن أفكر عن الجمهور.
    Entonces es mejor que se vaya Porque no puedo esperar. Open Subtitles ، من الأفضل لكِ أن تُغادري . لأني لا أستطيع الانتظار
    Estoy enfadada Porque no puedo justificar mi enfado. Open Subtitles أعتقد أنه يجعلي غاضبة لأني لا أستطيع أن أبرر غضبي
    Si estoy triste, es Porque no puedo estar a tu lado. Open Subtitles ولو كنت حزين ذلك لأني لا أستطيع أن أكون معك بالطريقة التي أُريد
    Elaine, espero que estés mirando la ropa Porque no puedo dejar de ver la pasión. Open Subtitles إلين، آمل أن تنتبهي للملابس لأني لا أستطيع الاغفال عن الشغف.
    No tendrá una confesión Porque no puedo responder sus preguntas porque no me acuerdo. Open Subtitles لن تخرج باعتراف مني.. لأني لا أستطيع أن أجيب أسئلتك, لأني لا أتذكر.
    Elaine, espero que estés mirando la ropa Porque no puedo dejar de ver la pasión. Open Subtitles إلين، آمل أن تنتبهي للملابس لأني لا أستطيع الاغفال عن الشغف.
    Porque no puedo sacarme esta sensación. Open Subtitles لأني لا أستطيع منعي من الإحساس بهذا الشعور هذا هو السبب
    Ha sido la experiencia más extraña de mi vida y necesito hablarle a alguien sobre ello Porque no puedo trabajar y no puedo dormir. Open Subtitles كانت التجربة الأكثر غرابة في حياتي وأحتاج شخصاً لأتحدث معه لأني لا أستطيع العمل ولا أستطيع النوم
    Debes de tener una mente potente, Porque no puedo controlar la mía. Open Subtitles لابد من أنك تملك عقل قوي, لأني لا أستطيع التحكم بعقلي
    Porque no puedo dejar este lugar, y tú no puedes dejarme. Open Subtitles لأني لا أستطيع ترك المكان هنا , و لا يمكنكِ تركي
    Creo que había algo en mi bebida, Porque no puedo recordar nada. Open Subtitles أظن أنه كان هناك شيء في مشروبي لأني لا أستطيع تذكر أي شيء
    He tratado de ser cuidado Porque no puedo estar con ellos. Open Subtitles حاولت أن أكون حذراً لأني لا أستطيع البقاء معهم
    Me alegra que los obliguen a tomar la comida con pinzas... Porque no puedo arriesgame a pescar el SIDA. Open Subtitles حقاً، أنا سعيدة لأنهم يلتقطون الطعام بالملقاط لأني لا أستطيع المخاطرة بمرض الإيدز
    Lo hice Porque no puedo controlarme cuando estás cerca. Open Subtitles فعلت هذا لأني لا أستطيع أن أتمالك نفسي وأنا حولك
    Porque no puedo recordarlo. ¿queda algo? Open Subtitles لأني لا أستطيع التذكر هل كان هناك أي شيء
    Sólo a ti se te permite ser radicalmente sincera y sólo Porque no puedo detenerte. Open Subtitles أنتِ هي الشخص الوحيد المسموح لهُ أن يكون صادقاً تماماً و السبب في ذلك لأني لا أستطيع أن أمنعكِ
    Y suplico el perdón de Su Santidad por no poder cubrir todas sus demandas. Open Subtitles و أنا أطلب العفو من سماحتكم لأني لا أستطيع تلبية كل طلباته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more