Y así, todo esto me ha hecho pensar en lo emocionante de estar aqui, Porque la vida es finita. | TED | وهكذا، فإن هذا الأمر كله قد قدر لي أن أكون مسرورا لوجودي هنا، لأن الحياة محدودة. |
Porque la vida humana, con franqueza Dra. Weir es mucho más frágil. | Open Subtitles | لأن الحياة البشرية يا د.وير هشة أكثر من ذلك بكثير |
Qué bonito. "Buenas o malas, no importa Porque la vida sigue adelante. | Open Subtitles | صائب أو مخطئ لا يهم لأن الحياة ستستمر في التكشّف |
Mamá y papá nos dijeron que no deberíamos dejar jugar tanto a nuestros niños, Porque la vida es seria y debemos educarlos para la seriedad de la vida. | TED | لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة. |
Lo que hagamos hoy constructivamente es lo que quedará grabado en nuestra historia, pues la vida necesita de amor y respeto; el progreso, de valentía y voluntad. | UN | وما نقوم به من عمل بناء اليوم هو ما سيبقى في تاريخنا، لأن الحياة تحتاج إلى الحب والاحترام والتقدم والشجاعة والعزيمة. |
Si las cosas quedan estáticas, la historia muere, Porque la vida nunca es estática. | TED | إن ظلت الأمور ثابتة، تموت القصص، لأن الحياة ليست أبدا ثابتة. |
Porque la vida realmente no trata con cosas; no hay cosas en el mundo natural divorciadas de sus sistemas. | TED | لأن الحياة لا تتعامل فعلياً مع أشياء؛ لأنه لا توجد أشياء في عالم الطبيعة منفصلة عن النظام الذي تنتمي إليه. |
No puede ser el final de la historia, Porque la vida no ha desaparecido de la faz de la tierra. | TED | لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض. |
Podrías dejar de leer este libro Porque la vida no tendría entonces significado, dirección ni propósito. | TED | ستتوقف عن قراءة هذا الكتاب لأن الحياة ستكون بدون هدف أو معنى أو أية أهمية. |
Amigos, ¿vamos a ser deshonestos Porque la vida es dura? | Open Subtitles | ايها الاصدقاء هل نـتحول الى منافقين لأن الحياة صعبة ؟ |
Porque la vida es útil solo... cuando puedes encarar la muerte sin sentir ningún miedo. | Open Subtitles | لأن الحياة تساوي شيئاً فقط عندما يمكنك مواجهة الموت دون أن تظهر أي خوف |
Porque la vida es como una fregona, y a veces la vida está llena de suciedad y mugre y bichos y pelusa y cosas, y tienes que limpiarla y tienes que meterla aquí y enjuagarla y vuelta a empezar. | Open Subtitles | لأن الحياة مثل الممسحة، وأحيانا الحياة تكون مليئة بالأوساخ والطين والحشرات والشعر وأشياء أخري. |
Porque la vida es dura, e injusta, y tú lo olvidas a veces. | Open Subtitles | سعيدة أنهم لا يدرسون ذلك لأن الحياة قاسية وظالمة وأحياناً تنسى أنت ذلك وسط شفقتك على نفسك |
Y toda transformación, todo movimiento, pasa... Porque la vida se vuelve muerte. | Open Subtitles | وكل التحولات، كل الحركات، تحدث... لأن الحياة تتحول إلى الموت... |
Porque la vida es muy corta en el mundo en que me muevo. | Open Subtitles | لأن الحياة قصيرة جدا في العالم الذي أعيش به |
Y me imaginaba que no estarías aquí bebiendote mi whisky Porque la vida es dura. | Open Subtitles | لم أظن أنكِ هنا تحصلين علي الويسكي لأن الحياة مشمشية اللون |
La muerte no es para tanto Porque la vida es sólo... bla, bla, bla. | Open Subtitles | الموت ليس مهماً، لأن الحياة هي مجرد .. تفاهات |
Porque la vida puede llevarte a muchos lugares inesperados. | Open Subtitles | لأن الحياة ممكن أن تأخذك إلى أماكن غير متوقعة |
Así, eso que llamamos presente... es algo insatisfactorio Porque la vida es algo insatisfactorio | Open Subtitles | الحاضر في الواقع غير كافي لأن الحياة كلها غير كافية |
pues la vida aquí, sin libertad condicional es mucho peor que la muerte. | Open Subtitles | لأن الحياة في السجن دون إفراج، أسوأ بكثيرٍ من الموت. |
La economía ha estado demasiado alejada de Dios y ha olvidado que los ciudadanos son el capital divino, ya que la vida humana es el bien supremo. | UN | وما فتئ الاقتصاد مفرط البعد عن الله، إذ ننسى أن المواطنين هم رأس المال الإلهي لأن الحياة الإنسانية هي أسمى الممتلكات. |
En tercer lugar, creemos firmemente que no hay discrepancias entre la religión y la ciencia, entre los elementos espirituales y los materiales, ni entre los requisitos de la modernización y la tradición, puesto que la vida depende de una combinación de todos esos factores. | UN | ثالثا، اعتقادنا الراسخ أنه لا تناقض بين الدين والعلم، ولا تعارض بين الروح والمادة، ولا تناقض بين متطلبات التحديث وضرورات اﻷصالة، ﻷن الحياة الانسانية السوية تستند الى وفاق كل هذه العناصر المجتمعة، وﻷن الانسان لا يستطيع أن يحقق الطمأنينة واﻷمن والسعادة. |
Por que la vida es muy dura para atravesarla solo, sin nada en qué apoyarte y sin nada que sea sagrado. | Open Subtitles | لأن الحياة أصعب من أن تعانيها لوحدك بلا شيء تتشبث به وبلا شيء مقدّس |