"لأن لديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque tienes
        
    • porque tenías
        
    • porque tiene
        
    • porque tengas
        
    • que tengas
        
    • Porque usted tiene
        
    • Porque tú tienes
        
    • por tener
        
    Ahora, no tenemos mucho tiempo porque tienes una fractura abierta y estás sangrando internamente, así que vamos a acelerar las cosas. Open Subtitles . و الأن , ليس لدينا الكثير من الوقت , لأن لديك كسر مضاعف , و نزيف داخلي
    Les debes poner blanqueador, porque tienes una sonrisa impactante. Open Subtitles لابد أنك مزهو بنفسك لأن لديك ابتسامة ساحرة
    Nos traes a la casa de la anterior Fuente y nos dices que nos unamos bajo tu liderazgo porque tienes muchos poderes pero aún no hemos visto ni una de esas fantásticas habilidades que dices tener. Open Subtitles لقد جلبتنا إلى منزل المصدر السابق و تقول لنا أن نتحد في ظل قيادتك لأن لديك العديد من القوى
    No viniste a nuestro ensayo de cena porque tenías flebitis. Open Subtitles أنت لم تأتي لعشاء البروفة لأن لديك ألتهاب بالوريد؟
    ¿Por qué? Sí, porque tiene una carga, porque es un retrasado. Open Subtitles نعم ، لأن لديك عبء على عاتقك ، لأنه متخلفاً
    Te contratan porque tienes empuje, talento y amor por lo que haces. Open Subtitles أنت تكافئين لأن لديك دافع وموهبة وحبّ لما تفعلينه
    Eres grande porque puedes correr, detener y golpear a la gente... y no dudas porque tienes una rodilla sólida. Open Subtitles السبب وراء كونك رائعاً أنه يمكنك أن تجري وتقطع مسافات وتقضي على الناس ولا تتوانى لأن لديك ركبة حديدية
    Sé que es difícil de entender para ti porque tienes hombres pero no quiero que Quinn se convierta en una putita. Open Subtitles انا اعلم أنّ هذا صعب قليلا لتتفهّميه لأن لديك صبيان.. لكننّي لا اريد أن أرى كوين.. تتحوّل الى عاهرةٍ صغيرة..
    porque tienes una esposa y me llamas una zorra, y nuestro perro se murió. Y ahora me estás mirando. Open Subtitles لأن لديك زوجة و دعوتني بالعاهرة و كلبنا مات
    Por la escuela y porque tienes pruebas esta semana. Open Subtitles لأن لديك مدرسة ولديك إختبارات هذا الإسبوع
    Y no puedo irme porque tienes algo interesante en ese archivo. Open Subtitles و لا يمكنني الرحيل لأن لديك شئ شيق بهذا الملف
    porque tienes una mente poderosa y el temperamento para triunfar en lo que te propongas. Open Subtitles لأن لديك عقل قوي و لديك مزاج للنجاح و عندما تضع في عقلك شئ تفعله
    - Bueno, porque tienes problemas de confianza. - No tengo problemas de confianza. Open Subtitles حسنا, لأن لديك مشاكل بالثقه ليس لدي مشكلة في الثقه
    Sabes que sólo salgo contigo porque tienes las llaves de todos los apartamentos, ¿verdad? Open Subtitles هل تعلمين السبب الحقيقي لمواعدتي لك، هو لأن لديك مفـاتيح لجـميع شقـق المـبنى، أليـس كذلك؟
    Juanita, ojalá te pague horas extras, porque tienes derechos. Open Subtitles آمل منه أن يدفع لك مال إضافي مقابل هذا لأن لديك حقوق بالفعل
    Todo es posible para ti porque tienes la únicas dos cosas que vale la pena tener. Open Subtitles كل شيء مستطاع بالنسبة لك لأن لديك الشيئين الوحيدين الذين لهما قيمتهما
    Oye, Junior, Roberta y yo creemos que limpias todo obsesivamente porque tienes problemas sin resolver por del divorcio de tus padres. Open Subtitles مرحبا جونيور ريبورتا وانا اعتقدنا انك على الارجح تنظف كل شيء لأن لديك بعض القضايا العالقه
    porque tenías unas cosas nucleares microscópicas y se te cayeron. Open Subtitles لأن لديك ميكروسكوب و أشياء نووية سقطوا منك على الأرض
    No voy a poner en peligro al resto del equipo porque tengas algo que demostrar a tu amorcito de la escuela. Open Subtitles لا أريد أن أعرض باقي الفريق للخطر لأن لديك شيءٌ ما لتثبته لحبيبتك من المرحلة الثانوية
    Lamento que tengas problemas en la tienda pero no hace ninguna diferencia. Open Subtitles آسف لأن لديك مشاكل بالمتجر لكن هذا لا يشكل فارقاً.
    Quiero decir, Porque usted tiene nunca realmente me dijo que antes. Open Subtitles أعني، لأن لديك أبدا قال لي حقا ذلك من قبل.
    Quiero decir, desearía que lo fuera, pretendía que lo era, Porque tú tienes algo bueno con Jesús, pero no lo es. Open Subtitles أعني، أتمنى لو كان. كنت أدعي أنه كذلك، لأن لديك أمورا جيدة مع المسيح، لكنه ليس مجرد جنس.
    Es por tener una hija ilegítima y fingir que eres honrada. Open Subtitles بل، لأن لديك ابنة غير شرعية وتدَّعين الشرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more