"لأهمية تعيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • la importancia de contratar
        
    Se debe tener en cuenta la importancia de contratar personal en base a una distribución geográfica lo más amplia posible. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين موظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    No obstante, las medidas que se piden en la resolución deben respetar la Constitución, lo que requiere que se considere debidamente la importancia de contratar personal sobre una base lo más amplia y equitativa posible. UN ولكنه أوضح أن التدابير المطلوبة بموجب القرار يجب أن تكون موافقة للدستور الذي يقضي بإيلاء المراعاة الواجبة لأهمية تعيين الموظفين على أساس واسع النطاق وعلى قدم المساواة.
    f) Se dará debida consideración a la importancia de contratar el personal en forma de que haya la más amplia representación geográfica posible; UN (و) يجب إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛
    Se dará debida consideración también a la importancia de contratar el personal de forma que haya la más amplia representación geográfica posible " . UN ويولى الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن " .
    El Comité Especial reitera que, de conformidad con el Artículo 101 de la Carta, al nombrar el personal la consideración primordial que se tendrá en cuenta es la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad, y se dará debida consideración también a la importancia de contratar el personal en forma de que haya la más amplia representación geográfica posible. UN وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا أنه وفقا للمادة 101 من الميثاق، فإن المعيار الإسمي في مجال تعيين الموظفين يتعين أن يكون تأمين أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Al tiempo que se garantiza el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad, y prestando la debida atención a la importancia de contratar personal sobre la base de una representación geográfica amplia y equitativa y promover un mayor equilibrio de género, dotar oportunamente a la ONUDI de personal debidamente cualificado y motivado para el cumplimiento de su mandato UN مع ضمان أعلى معايير الفعالية والكفاءة والنزاهة، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أساس نطاق جغرافي واسع ومنصف، والتشجيع على تحقيق التوازن العادل بين الجنسين، تزويد اليونيدو، في التوقيت المناسب، بما يلزمها لوفائها بولايتها من الموظفين المؤهلين والمتحمّسين على النحو الواجب.
    146. De conformidad con la cláusula 3.2 del Estatuto del Personal, se dará debida consideración a la importancia de contratar al personal de forma que la representación geográfica sea amplia y equitativa. UN 146- ووفقاً للمادة 3-2 من نظام الموظفين الأساسي، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع ومنصف.
    Al tiempo que se garantiza el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad, y prestando la debida atención a la importancia de contratar personal sobre la base de una representación geográfica amplia y equitativa y promover el equilibrio de género, dotar oportunamente a la ONUDI de personal debidamente cualificado y motivado para el cumplimiento de su mandato. UN تزويد اليونيدو، في التوقيت المناسب، بموظفين ذوي مؤهّلات ملائمة ومتحمِّسين، لكي تتمكَّن من الوفاء بولايتها، مع ضمان أعلى معايير القَدَارة والكفاءة والنـزاهة، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع وعادل وتعزيز التوازن بين الجنسين.
    99. En el párrafo 5 del Artículo 11 de la Constitución de la ONUDI se establece que " se dará debida consideración a la importancia de contratar el personal sobre la base de una representación geográfica amplia y equitativa " . UN 99- تقضي الفقرة 5 من المادة 11 من دستور اليونيدو بأن " تولى المراعاة الواجبة لأهمية تعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع وعادل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more