Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين الاستجابة لأولويات أفريقيا |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين الاستجابة لأولويات أفريقيا |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين الاستجابة لأولويات أفريقيا |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين الاستجابة لأولويات أفريقيا |
:: Determinar con claridad las prioridades de África en materia de medio ambiente; | UN | :: إجراء تحديد واضح لأولويات أفريقيا في مجال البيئة؛ |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين الاستجابة لأولويات أفريقيا |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين الاستجابة لأولويات أفريقيا |
Además, la Asamblea exhortó al Secretario General a que proporcionara a la CEPA el apoyo necesario para intensificar su labor con arreglo a las prioridades de África. | UN | وعلاوة على ذلك، أهابت الجمعية بالأمين العام تقديم الدعم اللازم إلى اللجنة لتعزيز عملها وفقا لأولويات أفريقيا. |
Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين الاستجابة لأولويات أفريقيا |
Las actividades previstas incluyen examinar los planes de actividades de cada agrupación para asegurar que abordan las prioridades de África en lo que respecta a la aplicación de los resultados de la Conferencia. | UN | 128 - وتشمل الأنشطة المقررة تنقيح خطط عمل المجموعات لكفالة معالجتها لأولويات أفريقيا في مجال تنفيذ نتائج المؤتمر. |
El Gabón exhorta a que se preste especial atención a las prioridades de África y a cuestiones específicas como la energía, el acceso al agua potable y la agricultura sostenible. | UN | وأن غابون تطلب إيلاء اهتمام خاص لأولويات أفريقيا ولقضايا محددة مثل الطاقة وسُبل الحصول على مياه الشرب والزراعة المستدامة. |
Entre otras conclusiones, la Asamblea de la Unión Africana decidió solicitar a la Comisión Económica para África que reorientara sus actividades para ajustarlas mejor a las prioridades de África. | UN | ومن بين نتائج المؤتمر الأخرى أيضاً قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي أن يطلب إعادة تركيز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اهتماماتها لتحسين أعمالها وفقاً لأولويات أفريقيا. |
Observaron asimismo que los dirigentes africanos le habían pedido al Secretario General de las Naciones Unidas que proporcionara el apoyo necesario a la CEPA para poder mejorar su labor de conformidad con las prioridades de África. | UN | وأشاروا أيضا إلى الدعوة التي وجّهها القادة الأفارقة إلى الأمين العام للأمم المتحدة لتقديم الدعم اللازم إلى اللجنة تعزيزا لعملها وفقا لأولويات أفريقيا. |
844 (XXXIX) Redefinición de la posición de la Comisión Económica para África para responder mejor a las prioridades de África | UN | 844 (د - 39) تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا |
El apoyo a las prioridades de África de paz, seguridad y democracia, reducción de la pobreza, alivio de la carga de la deuda, acceso al comercio, el VIH/SIDA y los recursos para el desarrollo sostenible del continente siguieron siendo partes integrantes de la Iniciativa. | UN | وظل الدعم لأولويات أفريقيا المتمثلة في السلم والأمن والديمقراطية والحد من الفقر وتخفيف الديون والوصول إلى الأسواق التجارية ومعالجة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيـــدز) وتوفير المـــوارد للتنمية المستدامـــة في القارة جزءا لا يتجزأ من المبادرة. |
Como este nexo también se refleja en la Posición Común Africana sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015, la comunidad internacional y las Naciones Unidas deberían seguir prestando la debida atención a las prioridades de África en las negociaciones en curso sobre los objetivos de desarrollo sostenible y en la última etapa de la formulación de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | 85 - ونظرا لأن هذه الصلة تتجلى بوضوح أيضا في الموقف الأفريقي المشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، ينبغي للمجتمع الدولي والأمم المتحدة مواصلة إيلاء الاهتمام الواجب لأولويات أفريقيا في المفاوضات الجارية بشأن أهداف التنمية المستدامة، وفي المرحلة الأخيرة من صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
14.1 La revisión del plan por programas bienal correspondiente al programa 14, Desarrollo económico y social en África, obedece a la redefinición de la posición de la Comisión Económica para África (CEPA) para responder mejor a las prioridades de África (resolución 844 (XXXIX) de la Comisión). | UN | البرنامج 14 14-1 ينشأ تنقيح الخطة البرنامجية لفترة السنتين للبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من قرار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 844 (39) بشأن تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا. |