"لأية أغراض عدائية أخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros fines hostiles
        
    • cualquier otro uso hostil
        
    :: Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles UN :: اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى
    Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles. UN اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى
    En los primeros años la atención se centró en la modificación del medio ambiente con fines militares como consecuencia de lo cual, en 1977 se adoptó la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles. UN وفي السنوات الأولى، تركز الاهتمام على موضوع تغيير البيئة للأغراض العسكرية وأسفر عن التوقيع على اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى في عام 1977.
    14. Convención sobre la Prohibición de Utilizar Técnicas de Modificación Ambiental con Fines Militares u otros fines hostiles UN 14 - اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى
    En primer lugar, la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles, que expone el tipo de medidas preventivas que podrían adoptarse para la seguridad en el espacio. UN أولاً، تمثل اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى نوعاً من التدابير الوقائية الممكن اتخاذها من أجل أمن الفضاء.
    Las preocupaciones de la comunidad internacional a este respecto, se materializaron en la adopción de la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles. UN 7 - وقد لاقت هواجس المجتمع الدولي إزاء هذا الموضوع انعكاسا عمليا لها في اعتماد اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى.
    6) Lo mismo cabe decir, por ejemplo, de la declaración interpretativa de Turquía respecto de la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles, de 1976: UN 6) وكذلك الحال مثلاً بالنسبة للإعلان التفسيري التركي بشأن اتفاقية عام 1976 لحظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى.
    De conformidad con las disposiciones básicas contenidas en este instrumento jurídico, cada Estado parte se compromete a no utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles que tengan efectos vastos, duraderos o graves, como medidas para producir destrucciones, daños o perjuicios a otro Estado parte. UN 8 - ووفقا للأحكام الأساسية الواردة في هذا الصك القانوني، يتعهد كل من الدول الأطراف بعدم استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى ذات آثار واسعة، دائمة أو خطيرة كوسيلة للتسبب في دمار أو أضرار أو إصابات لأي من الدول الأعضاء الأخرى.
    6) Lo mismo cabe decir, por ejemplo, de la declaración interpretativa de Turquía respecto de la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles, de 1976: UN 6) وكذلك الحال مثلاً بالنسبة للإعلان التفسيري التركي بشأن اتفاقية عام 1976 لحظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى:
    La Convención, de 10 de diciembre de 1976, sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles, el 6 de mayo de 2010; y UN اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى (10 كانون الأول/ديسمبر 1976)، في 6 أيار/مايو 2010؛
    l) Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles (resolución 31/72 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1976) (firmada por Hungría el 18 de mayo de 1977 y ratificada el 19 de abril de 1978); UN (ل) اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى (قرار الجمعية العامة 31/72 لعام 1976) (وقعت عليها هنغاريا في 18أيار/مايو 1977 وصدقت عليها في 19 نيسان/ أبريل 1978)؛
    Por ejemplo, las partes en la Convención sobre la Prohibición de Utilizar Técnicas de Modificación Ambiental con Fines Militares u otros fines hostiles se comprometen a no utilizar con fines militares u otros fines hostiles técnicas de modificación ambiental que tengan efectos de vasto alcance, larga duración o graves como medio de destruir o de causar daños o lesiones a cualquier otra parte (véase también párr. 69 supra). UN ومثال ذلك أن الأطراف في اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى تتعهد بعدم استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو أية أغراض عدائية أخرى تنجم عنها آثار واسعة الانتشار أو طويلة الأمد أو حادة كوسيلة لتدمير أي طرف آخر أو إلحاق الضرر أو الإصابات به() (انظر أيضا الفقرة 69 أعلاه).
    27. En el artículo 1 de la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación ambiental con fines militares u otros fines hostiles se establece que las partes se comprometen a no utilizar con fines militares u otros fines hostiles técnicas de modificación ambiental que tengan efectos de vasto alcance, larga duración o graves como medio de destruir o de causar daños o lesiones a cualquier otra parte. UN 27- وتنص اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى في مادتها الأولى على أن تتعهد كل دولة طرف في الاتفاقية بعدم استخدام تقنيات التغيير() في البيئة ذات الآثار الواسعة الانتشار أو الطويلة البقاء أو الشديدة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى كوسيلة لإلحاق الدمار أو الخسائر أو الإضرار بأية دولة طرف أخرى.
    Portugal es un Estado signatario de la Convención sobre la Prohibición de Utilizar Técnicas de Modificación Ambiental con Fines Militares u otros fines hostiles (aprobada por la resolución 31/72 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1976) en la que se recuerda la Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, aprobada en Estocolmo el 16 de junio de 1972, y está procediendo a su ratificación. UN والبرتغال من البلدان الموقعة على اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى (المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 31/72 المؤرخ 10 كانون الأوّل/ديسمبر 1976)، التي تضمن إشارة إلى " إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية " المعتمد في ستوكهولم في 16 حزيران/يونيه 1972.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more