"لأية مسألة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de cualquier asunto
        
    • cualquier cuestión
        
    • respecto de una cuestión
        
    La Comisión estuvo a punto de llegar a un acuerdo en la parte principal del período de sesiones. El orador insta a las delegaciones a que resuelvan cualquier cuestión pendiente a la mayor brevedad posible y a que adopten una decisión que instruya al Secretario General a poner en práctica una solución. UN وإن اللجنة قد أوشكت على التوصل إلى اتفاق في الجزء الرئيسي من الدورة، وقال إنه يحث الوفود على إيجاد حل على وجه السرعة لأية مسألة من المسائل المعلّقة، وعلى اعتماد مقرر يكلِّف الأمين العام بتطبيق الحل.
    Si en las IPSAS no se establece ninguna regla respecto de una cuestión determinada, se aplican las disposiciones correspondientes de las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) y las Normas Internacionales de Contabilidad (NIC). UN وعند عدم تعرّض معايير إيبساس لأية مسألة محددة، يطبّق ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية.
    7.1 Las partes se consultarán sobre cualquier cuestión que pudiera derivarse del presente acuerdo. Las partes harán lo posible por solucionar en forma amistosa cualquier problema relativo a la interpretación o aplicación de los términos del presente acuerdo. UN 7-1 يتشاور الطرفان بشأن أي مسألة تنشأ عن هذا الاتفاق، ويبذلان أقصى جهودهما من أجل إيجاد تسوية ودية لأية مسألة تتعلق بتفسير أو تنفيذ أحكامه، وذلك بالتفاوض بشأنها.
    67. Cualquiera que sea el factor de conexión por el que se opte para determinar la regla de derecho internacional privado más apropiada respecto de una cuestión determinada, tras la constitución de una garantía real podría producirse un cambio que modificara ese factor. UN 67- وأيـّا كان عامل الربط المستخدم لتحديد أنسب قواعد القانون الدولي الخاص لأية مسألة معيّنة، فقد يتغير بعد إنشاء الحق الضماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more