"لأي مكان" - Translation from Arabic to Spanish

    • ninguna parte
        
    • ningún lado
        
    • a ningún sitio
        
    • a cualquier parte
        
    • cualquier lugar
        
    • cualquier sitio
        
    • ningún lugar
        
    • ningun lado
        
    • adonde
        
    • a donde
        
    • donde sea
        
    • a alguna parte
        
    • cualquier lado
        
    Sólo sé que... para mí ya no tiene sentido ir a ninguna parte... si tengo que ir solo, Open Subtitles كل ماأعرفه هو لم تعد هناك فائدة لي من الذهاب لأي مكان لو سأصبح وحيدا
    Bueno él está en la base obviamente no va a ir a ninguna parte. Open Subtitles حسنا , إنه في القاعده من الواضح أنه لن يذهب لأي مكان
    No he tenido la urgencia de... ir a ninguna parte ni de construir nada últimamente Open Subtitles ليست سيئه . لم تدفعني للذهاب لأي مكان أو لبناء أي شئ مؤخراً
    No iremos a ningún lado a menos que él diga que es seguro. Open Subtitles لن نذهب لأي مكان إلا إذا قال أنه آمن إنه آمن
    Ray, es por esto que quería que vayas a tu reunión porque nunca quieres ir a ningún lado. Open Subtitles راي لهذا السبب أردت الذهاب لحفلة لم الشمل لأنك لم ترد الذهاب لأي مكان أبدا
    No iremos a ningún sitio hasta que nos digas qué sabes. ¿Quién es Sam? Open Subtitles إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه. من يكون، سام؟
    No, no lo hará. No está en condición de ir a ninguna parte. Open Subtitles لا , لن تذهب ليست بحالة تسمح لها بالذهاب لأي مكان
    Tú no vas a ninguna parte hasta que el doctor te autorice. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان حتى يصرح لك الطبيب بذلك
    ¿Puedes bajar la velocidad un poco? Él no irá a ninguna parte. Open Subtitles يا إلهي، هل تود الابطاء قليلا، لن يذهب لأي مكان.
    Quería que lo supieras, incluso aunque a veces sea pésima con esto no me voy a ir a ninguna parte. Open Subtitles أردتكأنتعرفذلك ، بالرغم من أنني سيئة في بعض الأحيان في هذا ، أنا لن أذهب لأي مكان.
    No, no, no. Esta chica no va a ninguna parte esta noche. Open Subtitles لا ,لا , هذه الفتاة لن تذهب لأي مكان الليلة
    No, eso no lo sé porque tú nunca ibas a ninguna parte. Open Subtitles لا, أنا لا أعرف هذا لأننا لم نذهب لأي مكان.
    Bueno, no va a ninguna parte. El lugar esta rodeado de camiones. Open Subtitles لن يذهب لأي مكان لأن تلك الشاحنة واقفة على الرصيف
    No me voy a ir para ningún lado y usted lo sabe. Open Subtitles ماريا .. أنا لن أذهب لأي مكان وانت تعلمين ذلك
    Ok, nadie va a ningún lado hasta que sepamos quien te contó a vos. Open Subtitles حسناً , لن يذهب أحد لأي مكان حتى نعرف من أخبركِ ؟
    Ahora, a continuación id y hablad entre vosotras. No vamos a ningún lado. Open Subtitles الآن أنتم اذهبوا و تناقشوا ، أنا لن أذهب لأي مكان
    -No, no iré a ningún lado. -Quiero conocer a la novia ruborizada. Open Subtitles لا ، لن أذهبي لأي مكان اريد أن اقابل العروس
    No me iré a ningún sitio hasta que me dejes hablar con ella. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى أن تسمحي لي بِالتحدث مباشرةً إليها
    Así que, nuevamente, podemos ir a cualquier parte, TED وأيضًا وكما قلت من قبل، نستطيع الذهاب لأي مكان.
    Tú maneja, a cualquier lugar menos aquí, y espera mi próxima llamada. Open Subtitles ستقودين لأي مكان ما عدا هنا و انتظري اتصالي التالي
    No podíamos salir por ahí a cualquier sitio, no íbamos a restaurantes o películas... Open Subtitles لم نستطع الذهاب لأي مكان لم نكن نذهب لمطاعم او صالات سينما
    no va a llevarnos a ningún lugar en términos de prevención de la violencia. Tenemos que hacer un conjunto diferente de preguntas. TED لن يقودنا لأي مكان فيما يتعلق بمنع العنف. علينا أن نسأل مجموعة مختلفة من الأسئلة.
    No vas a ningun lado. Te estoy arrestando. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان أنا ألقي القبض عليك
    Mi división debe recibir camiones y ser transportada rápidamente adonde sean necesitados. Open Subtitles كتيبتي ينبغي أن تعطى حافلات وتنقل بسرعة لأي مكان نحتاجه
    Dijo que se mudaría a donde sea que yo consiga trabajo. Open Subtitles و قال بأنه سينتقل لأي مكان أحصل فيه على عمل
    Ahora resulta que los animales pueden ir donde sea. TED وقد اتضح لنا الآن أن الحيوانات تستطيع الذهاب لأي مكان
    Sí, a ella nunca le gustado ir a alguna parte sola. Excepto a la cama. Open Subtitles إنها لا تحب الذهاب وحدها لأي مكان , غير السرير
    Podías ir a cualquier lado. Open Subtitles منحتك رحلة واحدة ، وكان يمكنك الذهاب لأي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more