Estuvo tan mal que tuve que vender sus cosas para mantenerlo a flote. | Open Subtitles | أصبح الوضع سيئاً وكمان علي بيع أغراضه فقط لإبقائه على السطح |
Habrá oxígeno suficiente para mantenerlo con vida... durante 9 minutos y 12 segundos. | Open Subtitles | حيث سيبقى في صندوق بخمسة أقدام مربعة من الأوكسجين كافية لإبقائه حياً 9 دقائق و 12 ثانية |
Le doy a ese animal experimental una droga neuropática para mantenerlo estable. | Open Subtitles | من ضمن التجارب الحيوانيه ...اعطيته أخطر دواء أعصاب ...لإبقائه مستقرا |
No nos iremos hasta que él se vaya o Ud. me dé una buena razón para retenerlo. | Open Subtitles | لن نرحل قبل أن يغادر أو تريني سبباً واحداً لإبقائه |
Zalman arriesgó su vida por ella, así que nos gustaría encontrar una manera de mantenerla con vida. | Open Subtitles | لذا نرغب في إيجاد طريقة لإبقائه على قيد الحياة |
Hay que taparlo con un poco de tierra y paja para que no se enfríe hasta que despierte y... | Open Subtitles | دعونا تغطية له مع الأوساخ قليلا وبعض من القش... ... لإبقائه دافئا حتى يستيقظ و... |
Haga lo que sea para mantenerlo vivo. Tenemos muchas preguntas que hacerle. | Open Subtitles | افعلي ما تحتاجيه لإبقائه على قيد الحياة دكتور, عندنا كثير من الأسئلة |
Tendré que usar toda mi fuerza para mantenerlo con vida. | Open Subtitles | هو سيأخذ كل قوتي فقط لإبقائه على قيد الحياة. |
Lo entablillé para mantenerlo inmóvil... pero en este momento está totalmente rengo. | Open Subtitles | وضعت شظية عليه فقط لإبقائه ثابت لكن الآن هو أعرج كليا |
¿Un trasero que necesita acolchado para mantenerlo en balance? | Open Subtitles | العقب الذي يحتاج الإسناد لإبقائه متوازن؟ |
Necesita los medicamentos y la tina, sólo para mantenerlo estable. | Open Subtitles | يحتاج الدواء والحمام معاً لإبقائه مستقراً |
Escucha, hice todo lo que pude para mantenerlo a salvo, tienes que creerme. | Open Subtitles | إسمع، فعلت ما بوسعي لإبقائه آمنا، عليك أن تصدقني |
Ese animal no tiene lugar en el mundo. Me esforcé para mantenerlo encerrado. | Open Subtitles | .لا مكان لذلك الوحش في العالم عملتُ جاهداً لإبقائه محتجزاً |
Quiero decir, Channing estuvo dejando de lado la idea por años, pero el desarrollador, Adquisiciones del Pacífico, usa sus influencias para mantenerlo vivo. en Edgemont, disfrutar el comfort y el diseño de primera... Gus, si algún día medimos 2.5cm | Open Subtitles | انا اعني، تشانينج اعترض الفكرة لسنوات، ولكن المطور، يستحوذ على المحيط الهادئ، يستخدم نفوذهم لإبقائه على قيد الحياة. |
Si tienes que regresar a los Lancaster al trono... necesitarás el apoyo de los York para mantenerlo. | Open Subtitles | إذا أعدت لانكاستر إلى العرش ستحتاج دعم يورك لإبقائه و أنا لا زلت إبن يورك |
Ni siquiera saben cuál es la dosis para mantenerlo en coma. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون حتى كمية الدواء اللازم للإستعمال لإبقائه في غيبوبة لعينة |
¿Cuánto veneno tenemos para mantenerlo sedado? | Open Subtitles | ما قدر السم الذي تبقّى لدينا لإبقائه مخدّرًا؟ |
Debemos tener suficientes cuerpos para mantenerlo a nivel. | Open Subtitles | يجب أن لدينا هيئات كافية لإبقائه المستوى. |
Vestían esmoquin como todos los demás. No hay nada para retenerlo, a menos que desee acusarlo tapado por una capucha. | Open Subtitles | لقد كانوا يرتدوا حلًات كأي شخص آخر ليس هناك شيء لإبقائه محتجزًا، إلا إن أردت مقاضاته.. |
La ONUDD se ha visto obligada a cerrar su oficina en Barbados porque ningún país ha estado dispuesto a proporcionar los recursos necesarios para mantenerla. | UN | وقد حُمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إغلاق مكتبه في بربادوس لأنه لم توجد دولة مستعدة لتوفير الموارد الضرورية لإبقائه عاملا. |
Demonios, tomo minoxidil dos veces al día para que no se me caiga de la cabeza. | Open Subtitles | يا للجحيم ، أنا أستخدم "المينوكسيديل" مرّتين في اليوم لإبقائه على رأسي |
Incluso una atmósfera necesita gravedad para mantenerse. | Open Subtitles | حتى الغلاف الجوي يحتاج الجاذبية لإبقائه. |