"لإثبات ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • para probarlo
        
    • para demostrarlo
        
    • que lo prueba
        
    • que lo demuestren
        
    • de demostrarlo
        
    • que lo prueban
        
    • que lo demuestran
        
    • para probártelo
        
    Si él llamó a tus demandantes, puedo obtener las grabaciones de teléfono para probarlo. Open Subtitles إذا كان قد هاتفَ المدعين بإمكاني الحصول على سجل الهاتف .لإثبات ذلك
    Tenía pasaporte y las llaves de su caja de seguridad para probarlo. Open Subtitles كان بحوزتها جواز سفر ومفتاح .صندوق ودائع لإثبات ذلك تماماً
    Creo que vas a necesitar más que aceite de motor en las heridas para probarlo. Open Subtitles أعتقد بأننا سنجد أكثر من زيت المحركات لإثبات ذلك
    Tenemos un rastro de dinero de más de kilómetro y medio para demostrarlo. Open Subtitles لدينا درب طويل من الأموال على بُعد ميل لإثبات ذلك الأمر
    BSVT niega que estas aeronaves sean suyas o que hayan sido negociadas nunca como parte de un intercambio con Côte d ' Ivoire o cualquiera de sus entidades no estatales y presentó al Grupo sus tres contratos con Côte d ' Ivoire para demostrarlo. UN وأنكرت بيلزبيتسف تيكنيكا أن تكون هاتان الطائرتان ملكا لها وذكرت أنها لم تتفاوض قط على أي صفقة تبادل مع حكومة كوت ديفوار أو أي كيان غير حكومي وأطلعت الفريق على عقودها الثلاثة مع كوت ديفوار لإثبات ذلك.
    Oh venga, no es tan malo, todavía vivo en la granja. Tengo un cepillo de dientes que lo prueba. Open Subtitles بحقّكَ، الأمر ليس بهذا السوء، لازلتُ أعيش بمزرعة، ولديّ فرشة أسنان لإثبات ذلك.
    El autor afirma que su solicitud no fue registrada en la trascripción de las actuaciones ante el tribunal, por lo que no tiene pruebas que lo demuestren salvo una nota escrita de este testigo. UN ويدعي أن طلبه لم يسجل في محضر جلسات المحكمة وبالتالي لا يوجد لديه دليل لإثبات ذلك باستثناء مذكرة خطية أعدها هذا الشاهد.
    El autor tuvo plena oportunidad de demostrarlo en todas las instancias judiciales del Canadá, pero no lo consiguió. UN وأُتيحت لصاحب البلاغ الفرصة الكاملة لإثبات ذلك أمام المحاكم الكندية بمختلف درجاتها، ولكنه لم يفعل.
    De hecho, tengo fotos que lo prueban. Open Subtitles في الحقيقة، لدي الصور لإثبات ذلك.
    Y ahora, algunos de los físicos más destacados del mundo creen que tienen las pruebas que lo demuestran. Open Subtitles .. والآن بعض العلماء الرائدين في عالمنا يعتقدون أن لديهم الدليل لإثبات ذلك
    Lo único que tienes para probarlo son mis huellas en un pedazo de metal quemado. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديك لإثبات ذلك هو بصمتي على قطعة معدن محترقة
    "para probarlo, envío un trozo de camisa ensangrentada." Open Subtitles لإثبات ذلك هنا قطعة ملطخة بالدم من قميصه
    Yo no he vuelto hasta esta mañana de Atlantic City, y tengo la factura del hotel para probarlo. Open Subtitles من مدينة أطلانطا ، ولديّ فاتورة فندق لإثبات ذلك.
    Bien, en ese caso, si no puede persuadir a los otros de su convicción entonces debe hacer algo para probarlo. Open Subtitles في هذه الحالة، إن لم تقنع الآخرين برؤيتك، فيجب أن تفعل شيئاً لإثبات ذلك.
    Y para probarlo, no me voy a alimentar de humanos al menos durante una semana. Open Subtitles و لإثبات ذلك ، لن أتغذى على دماء البشر لأسبوععلىالأقل.
    Me dijeron que tenía que ir a una audiencia especial para probarlo. Open Subtitles وأخبروني أنّه عليّ حضور جلسة استماع خاصّة لإثبات ذلك
    Ahora debo ir a una audiencia especial para probarlo. Open Subtitles وأخبروني أنّه عليّ حضور جلسة استماع خاصّة لإثبات ذلك
    Tienen que pasar una prueba para demostrarlo. Open Subtitles يجب أن يتم اختباركم لإثبات ذلك
    Para eso vinimos la Fuerza Diez, para demostrarlo. Open Subtitles و ما كانت فرقة القوة 10 هنا إلا لإثبات ذلك
    El chico del reparto se acuerda de él. La factura tiene un sello con la hora que lo prueba. Open Subtitles فتى التوصيل يتذكره، و إيصال الإستلام عليه ختم التوقيت لإثبات ذلك.
    Él es el que mató a tu hermano y tengo un testigo para probártelo. Open Subtitles هو من قتل شقيقك ولدي شاهد لإثبات ذلك لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more