"لإخفاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • para ocultar
        
    • para esconder
        
    • de ocultar
        
    • para encubrir
        
    • ocultar la
        
    • para enmascarar
        
    • para cubrir
        
    • para disimular
        
    • ocultar el
        
    • esconderlo
        
    • para disfrazar
        
    • ocultarlo
        
    • esconderte
        
    • ocultarse
        
    • escondiendo
        
    También pueden servirse del proceso de insolvencia para ocultar la transferencia indebida de activos o para presentar y vender reclamaciones falsas. UN كما قد يستخدم المحتالون إجراءات الإعسار لإخفاء إحالة الموجودات بصورة غير سليمة أو لتقديم مطالبات كاذبة أو بيعها.
    Ello reviste absoluta importancia cuando las sectas utilizan nombres falsos o disfrazan el carácter de sus actividades para ocultar sus verdaderos propósitos. UN وهذا أمر في غاية الأهمية، عندما تستخدم التنظيمات شبه الدينية أسماء مزيفة أو تقنع طبيعة أنشطتها لإخفاء أهدافها الحقيقية.
    Eso era un disfraz para ocultar su verdadero fin, según el mito. Open Subtitles لقد كان ذلك ستارا لإخفاء هدفهم الحقيقى طبقا لهذه الأسطوره
    Es cierto, tendría que encontrar un lugar para esconder el cuerpo hasta la noche. Open Subtitles آه، هذا صحيح.لقد نسيت. علىَّ أن أجد مكاناً لإخفاء الجثة إلى الليل.
    No hubo intento alguno de ocultar físicamente el embarque ni de falsificar documentos. UN ولم تكن هناك أي محاولة لإخفاء الشحنة مادياً أو لتزوير الوثائق.
    Los manifiestos con datos falsos también son una táctica común para encubrir envíos de armas. UN وتشكل قوائم البضائع الزائفة أيضا أسلوبا شائعا لإخفاء شحنات الأسلحة.
    ¿Por qué habríamos de ir a buscar a un extraño para ocultar algo, que no tenía por qué ocultarse? Open Subtitles كنا نحن الوحيدين الذي نبحث عنه لماذا قد نستقبل غريب لإخفاء شيء ليس يجب ان يخفى
    Activar enmascarador pradera para ocultar nuestras frecuencias. Open Subtitles تفعيل البراري المقنع لإخفاء الترددات لدينا.
    Ellos, abren una presa y se impregnan a sí mismos en la sangre y los tejidos para ocultar un olor. Open Subtitles انهم سوف، اه، كما تعلمون، المسيل للدموع فتح أنواع الفرائس ونقع أنفسهم في الدم والأنسجة لإخفاء رائحة.
    Era lo suficientemente gruesa como para ocultar el hecho de querer ir tras el sueño? Open Subtitles هل كان سميكة بما فيه الكفاية لإخفاء لكم يريد أن يذهب النوم بعد؟
    Artículo 11. Las autoridades utilizaron sus poderes de supervisión no para impedir la tortura sino para ocultar la verdad. UN المادة 11: استخدمت السلطات صلاحياتها في الرقابة والإشراف وذلك ليس لمنع التعذيب وإنما لإخفاء الحقيقة.
    Sin embargo, una vez obtenido ese acceso, los sistemas se utilizan también para cometer otros delitos o para ocultar la verdadera identidad del delincuente. UN ولكن، حالما يتم التمكّن من الوصول، تستخدم النظم أيضاً لارتكاب جرائم أخرى أو لإخفاء هوية الجاني الحقيقية.
    Ello puede constituir simple vandalismo o utilizarse como distracción para ocultar otros delitos, al desactivar mecanismos de seguridad técnica. UN وهذا يمكن أن يشكّل مجرّد تخريب أو يمكن استخدامه كأسلوب تضليلي لإخفاء جرائم أخرى بشلّ آليات الأمن التقنية.
    El parque cierra en esta época del año. Es perfecto para esconder a alguien. Open Subtitles يكون الكرنفال مغلقاً في هذا الوقت من السنة ،مكان مثالي لإخفاء شخص
    Las celdas de algunas comisarías o cuarteles y casas secretas de las afueras de Rabat presuntamente también se usaban para esconder a los desaparecidos. UN ويُدّعى أيضا أن الزنزانات في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والفيلات السرية في ضواحي الرباط تستخدم لإخفاء الأشخاص المختفين.
    Pasé mucho tiempo tratando de ocultar mi físico, esperando ser reconocida por mi habilidad. Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من الوقت لإخفاء مظهرى على أمل أن أُعرف بقدراتى
    Ello ha ocurrido, por lo general, sin que hubiera intención de ocultar o proteger determinados intereses, sobre todo en el caso de los países que tienen puertos marítimos. UN وقد حدث ذلك عادة دون قصد لإخفاء أو حماية بعض المصالح. وهذا ما حدث بالضبط في بلدان المرافئ.
    El blanqueo de dinero es el proceso por el cual la naturaleza del producto del delito se disimula para encubrir su origen delictivo y hacer que su uso futuro parezca lícito. UN ويمثل غسل الأموال عملية تُقَنّع بها عائدات الجريمة لإخفاء مصدرها الإجرامي ولجعل استعمالها في المستقبل يظهر وكأنه مشروع.
    Existen algunos casos notables de corrupción en que prácticamente no se procuró ocultar la malversación sistemática de fondos. UN وفي بعض أمثلة الفساد المشهودة، لم يُبذل سوى جهد ضئيل، إن وجد، لإخفاء الاختلاس المنتظم.
    Utilizan métodos cada vez más sofisticados para enmascarar sus actividades. UN وهم يستخدمون أساليب متزايدة التعقيد لإخفاء أنشطتهم.
    Acaban de incendiar la oficina para cubrir el crimen, pero quedaron atrapados en el ascensor. Open Subtitles وأشعلوا النار بالمكتب لإخفاء الجريمة ولكنهم حُوصروا بالمكتب
    Tiene alcohol... Alguna mierda azucarada para disimular el endemoniado sabor y algo de hielo. Open Subtitles يوجد به نبيذ، بعض قطع السكّر لإخفاء الطعم اللاذع، وبعض قطع الثلج
    Es posible que ese trayecto tuviera por objeto ocultar el verdadero destino del avión. UN ويجوز أن يكون هذا التغيير في مسار الطائرة محاولة لإخفاء وجهتها الحقيقية.
    Para esconderlo, para usarlo, no lo sé. Open Subtitles لإخفاء ذلك؟ لاستخدامه؟ لا أعرف استخدامه؟
    Mientras que el AGCS reconoce el derecho soberano de todo país a reglamentar los servicios con fines legítimos, el artículo VI trata de prevenir el empleo de decisiones administrativas para disfrazar medidas proteccionistas. UN وفيما يقر اتفاق التجارة في الخدمات بالحق السيادي للبلد في تنظيم الخدمات لأغراض مشروعة، تنص المادة السادسة منه على عدم جواز استخدام القرارات الإدارية لإخفاء التدابير الحمائية.
    No hay un equilibrio real y verdadero. Y en cierto sentido, los juegos usados para ocultarlo en realidad oscurecen tanto el tema que la gente no ve las cosas que en realidad son retos bastante directos. TED حيث لا يوجد توازن حقيقي على أرض الواقع وبصورة ما، فان الألعاب التي يلعبوها لإخفاء ذلك تؤدي لتعتيم الأمر بشدة بحيث لا يرى الناس الأشياء التي تهدد في الواقع بصورة مباشرة
    No tienes que esconderte, sé que no vas a hacerme daño. Open Subtitles لستِ مضطرّة لإخفاء وجهكِ فإنّي أعلم أنّكِ لن تأذيني
    Hizo un buen trabajo escondiendo lo que es cierto. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيداً جداً لإخفاء ما هو حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more