Por ejemplo, el PMA introdujo una política de GRI en 2005, pero su aplicación se mantuvo estancada hasta 2009. | UN | فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009. |
Sólo una política y un marco formales de GRI pueden superar estos retos. | UN | ولا يتأتى تجاوز التحديين إلا باعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Es de algún modo similar a los comités externos de GRI que existen en el sector privado. | UN | وهي لجنة مشابهة نوعاً ما للجان الخارجية لإدارة المخاطر المؤسسية الموجودة في القطاع الخاص. |
Criterio 1: Adopción de una política y un marco formal de gestión del riesgo institucional | UN | المعيار المرجعي 1: اعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية |
La experiencia de la Organización Marítima Internacional: comité intergubernamental de gestión del riesgo institucional | UN | تجربة المنظمة البحرية الدولية: اللجنة الحكومية الدولية لإدارة المخاطر المؤسسية |
Existen muchas definiciones de la GRI. De manera simple, se puede definir así: | UN | وتوجد تعاريف عديدة لإدارة المخاطر المؤسسية يمكن تلخيصها بعبارات بسيطة فيما يلي: |
Establecer una red formal o informal de GRI. | UN | اقتناء شبكة رسمية أو غير رسمية لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Por ejemplo, el PMA introdujo una política de GRI en 2005, pero su aplicación se mantuvo estancada hasta 2009. | UN | فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009. |
Sólo una política y un marco formales de GRI pueden superar estos retos. | UN | ولا يتأتى تجاوز التحديين إلا باعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Que ya hayan adoptado una política y un marco en materia de GRI deberían examinar y revisar su política y su marco a la luz de las normas y las mejores prácticas internacionales disponibles. | UN | :: أن يستعرضوا وينقحوا سياسة وإطاراً لإدارة المخاطر المؤسسية في ضوء المعايير وأفضل الممارسات المتاحة على الصعيد الدولي، إن كانت منظمتهم قد اعتمدت بالفعل سياسة وإطاراً لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Es de algún modo similar a los comités externos de GRI que existen en el sector privado. | UN | وهي لجنة مشابهة نوعاً ما للجان الخارجية لإدارة المخاطر المؤسسية الموجودة في القطاع الخاص. |
Establecer una red formal o informal de GRI. | UN | اقتناء شبكة رسمية أو غير رسمية لإدارة المخاطر المؤسسية. |
La experiencia de la Organización Marítima Internacional: comité intergubernamental de gestión del riesgo institucional | UN | تجربة المنظمة البحرية الدولية: اللجنة الحكومية الدولية لإدارة المخاطر المؤسسية |
Principal riesgo identificado: inexistencia de un marco de gestión del riesgo institucional. | UN | عامل الخطر الذي جرى تحديده: عدم وجود إطار لإدارة المخاطر المؤسسية |
También se está trabajando en la elaboración de una política de gestión del riesgo institucional para la Organización. | UN | كما تُبذل حاليا جهود لوضع سياسة للمنظمة لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Prevén iniciar la aplicación plena de la GRI en el segundo semestre de 2010. | UN | وذكروا أنه يجري بحث مسألة التنفيذ الكامل لإدارة المخاطر المؤسسية ابتداء من النصف الثاني لعام 2010. |
Estos, dados los beneficios de la GRI, deben proporcionar los recursos necesarios. | UN | وعلى هيئات الإشراف تقديم الموارد اللازمة نظراً إلى ما لإدارة المخاطر المؤسسية من فوائد. |
Está en la etapa de planificación de la GRI. | UN | في مرحلة التخطيط لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Marco de referencia de la gestión del riesgo institucional | UN | الإطار المرجعي لإدارة المخاطر المؤسسية |
ONU-Mujeres presentará un modelo de gestión de los riesgos institucionales para reforzar su estructura de gobernanza y rendición de cuentas. | UN | 79 - وستُدخل الهيئة نموذجاً لإدارة المخاطر المؤسسية من أجل تعزيز هيكلها الخاص بالحوكمة والمساءلة. |
Los organismos tomaron conocimiento de las tres recomendaciones presentadas en el informe y en general las aceptaron. Las recomendaciones se centraban en la aplicación de los 10 criterios que se consideraban las mejores prácticas para la gestión del riesgo institucional. | UN | وأحاطت الوكالات علما بالتوصيات الثلاث الواردة في التقرير ووافقت عليها بصفة عامة، وهي توصيات تركزت على تنفيذ المعايير المرجعية العشرة التي اعتبرت بمثابة أفضل الممارسات بالنسبة لإدارة المخاطر المؤسسية. |
El universo de riesgos incluye un catálogo de 116 riesgos en 5 esferas de riesgo principales: estratégica, de gobernanza, operativa, de cumplimiento y financiera. | UN | في مراحل التخطيط لإدارة المخاطر المؤسسية. يجري وضع إطار لإدارة المخاطر المؤسسية والرقابة الداخلية. ويُخطط لاتباع نهج تدريجي. |