Es preciso utilizar el sistema del PNUD de gestión de la información financiera (FIMS), en el que figuran recuadros en resalte que facilitarán la localización de los datos apropiados. Datos en la portada | UN | استخدم نظام البرنامج الإنمائي لإدارة المعلومات المالية. ويشمل هذا النظام معلومات تظهر على الشاشة عند وضع المؤشر على الكلمة المعنية الأمر الذي سييسر لك الحصول على البيانات المطلوبة. |
:: Presentación plena del Sistema de gestión de la información financiera al personal de la sede y de las oficinas exteriores | UN | :: الإدخال لإدارة المعلومات المالية بصورة كاملة لموظفي المقر والميدان |
- fortalecimiento de la capacidad nacional de gestión de la información sobre el medio ambiente en el plano subregional y nacional en cada sector ambiental; | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية لإدارة المعلومات البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني في مختلف القطاعات البيئية؛ |
Preparado por la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وهي من إعداد شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
- El seguimiento y la evaluación comprenden, además, las estructuras institucionales y disposiciones para la gestión de la información. | UN | :: تشمل عملية الرصد والتقييم، فضلاً عن ذلك، الهياكل المؤسسية والإجراءات التنظيمية لإدارة المعلومات. |
La FPNUL también asistió en actividades de remoción de minas, de carácter humanitario, y estableció un sistema de gestión de información sobre actividades relativas a las minas. | UN | كما ساعدت القوة في أنشطة إزالة الألغام للأغراض الإنسانية وأقامت نظاما لإدارة المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Debe establecerse una sección de gestión de la información y las comunicaciones que dependa directamente del Alto Comisionado Adjunto. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات، يتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
Existe una estrategia de tecnología. Pero no existe ninguna estrategia de gestión de la información. | UN | توجد استراتيجية تكنولوجية، لكنه لا توجد استراتيجية لإدارة المعلومات. |
i) Desarrollo de sistemas de gestión de la información para la ordenación sostenible de los bosques; | UN | `1 ' استحداث نظم لإدارة المعلومات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛ |
Es necesario elaborar un sistema de gestión de la información para el archivo y la actualización de los datos de inventario. | UN | وهناك حاجة إلى وضع نظام لإدارة المعلومات من أجل أرشفة وتحديث بيانات الجرد. |
El Departamento también está elaborando una estrategia de gestión de la información. | UN | وهي تعكف أيضا على وضع استراتيجية لإدارة المعلومات. |
Desarrollo del sistema de gestión de la información sobre atención de la salud: fase II | UN | تطوير نظام لإدارة المعلومات الصحية للأونروا، المرحلة الثانية |
Irlanda señaló la necesidad de contar con medios de gestión de la información a fin de evaluar los costos y los beneficios de la financiación de proyectos para la promoción de la igualdad de género. | UN | ولاحظت أيرلندا أن الحاجة تدعو إلى أدوات لإدارة المعلومات لتقييم التكاليف والفوائد المتعلقة بتمويل المساواة بين الجنسين. |
Seguía desarrollándose la estrategia de gestión de la información del Departamento. | UN | ويجري الآن وضع استراتيجية لإدارة المعلومات للإدارة. |
Debería establecerse una sección de gestión de la información y las comunicaciones que dependa directamente del Alto Comisionado Adjunto. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات ليتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
Asistirá en el desarrollo de capacidades de gestión de la información sobre biodiversidad nacional; | UN | ∙ تطوير قدرات وطنية لإدارة المعلومات المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
También se describen otras actividades permanentes del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. | UN | كما يرد فيه وصف لﻷنشطة المستمرة اﻷخرى ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
El programa central incumbe a la División de Estadística del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. | UN | والبرنامج المركزي يخضع لمسؤولية شعبة اﻹحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
Como parte de esa cooperación, se elaboró un marco jurídico para la gestión de la información sobre la libertad de circulación en la subregión. | UN | وشمل هذا التعاون صوغ إطار قانوني لإدارة المعلومات فيما يتعلق بحرية التنقل في المنطقة دون الإقليمية. |
A largo plazo, los miembros tienen previsto establecer un sistema conjunto de gestión de información y un depósito de información disponible en línea. | UN | وتوخى الأعضاء أن يجري على المدى الطويل وضع نظام مشترك لإدارة المعلومات وملف للمعلومات على شبكة الإنترنت. |
Gráfico 4 Estructura ideal de la gestión de la información: corrientes de información | UN | الهيكل المثالي لإدارة المعلومات: تدفقات المعلومات |
Otros países resaltaron las medidas adoptadas para efectuar inventarios de los bosques nacionales y algunos otros informaron sobre la creación de sistemas para gestionar la información sobre los bosques. | UN | وأبرزت عدة بلدان أخرى التدابير اللازمة لإجراء عمليات جرد للغابات الوطنية، في حين قدمت بضعة بلدان أخرى تقارير عن وضع نظم لإدارة المعلومات المتعلقة بالغابات. |
Elaboración de una infraestructura de datos espaciales en África: procedimiento de cooperación para la gestión de información geoespacial | UN | إنشاء بنية تحتية للبيانات المكانية في أفريقيا: عملية تعاونية لإدارة المعلومات الجغرافية |
xiv) Establecer redes de gestión de los conocimientos y bases de datos de expertos en tierras; | UN | ' 14` إقامة شبكات لإدارة المعلومات وقواعد بيانات لخبراء الأراضي؛ |
Sistema integrado para administrar la información sustantiva y financiera de los proyectos que permite la gestión basada en los resultados y del riesgo institucional en un único sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | نظام واحد متكامل لإدارة المعلومات الفنية والمالية الخاصة بالمشاريع، والتمكن من تطبيق نظام الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر المؤسسية باستخدام نظام موحد لتخطيط الموارد المؤسسية. |
Para apoyar este esfuerzo, es preciso contar con sistemas de gestión de datos e información y métodos de acceso normalizados. | UN | ودعما لهذا الجهد، لا بد من وجود نظم وأساليب قياسية موحدة لإدارة المعلومات والوصول إليها. |
La División no había establecido todavía totalmente un sistema de información de gestión unificado. | UN | ١٩ - ولا تزال الشعبة بحاجة ﻷن تضع بشكل كامل نظاما موحدا ﻹدارة المعلومات. |
También se prevé fortalecer la dependencia dedicada a la gestión de la información y a las comunicaciones. | UN | كما يتوقع أيضا إنشاء وحدة معززة ﻹدارة المعلومات والاتصالات. |
Asimismo, se completó la documentación relativa a un nuevo sistema de información para la gestión de los préstamos y se hizo un llamado a licitación. | UN | 151 - وعلاوة على ذلك، فُرغ من العمل المتعلق بإعداد وثائق نظام جديد لإدارة المعلومات المتعلقة بالقروض وطُرح للمناقصة. |