"لإدارة مصايد الأسماك" - Translation from Arabic to Spanish

    • de ordenación pesquera
        
    • de organización de la pesca
        
    • de ordenación de las pesquerías
        
    Organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    Nueva Zelandia sigue trabajando con otras partes interesadas en negociaciones encaminadas a suscribir un acuerdo sobre una organización regional de ordenación pesquera del Pacífico meridional. UN وتواصل نيوزيلندا العمل بالتعاون مع غيرها من المشاركين المهتمين في مفاوضات للتوصل إلى تنظيم إقليمي لإدارة مصايد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    En este sentido, quisiéramos destacar las importantes funciones que han desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y las organizaciones regionales de ordenación pesquera en la búsqueda de soluciones a esos problemas. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشدد على الأدوار الهامة التي ستضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك في إيجاد حلول لهذه المسائل.
    Ese plan era necesario en nuestra región y animamos a otras organizaciones y entidades regionales de ordenación pesquera a que adopten medidas similares. UN وهذه الخطة ضرورية في منطقتنا، ونحن نشجع المنظمات والترتيبات الإقليمية الأخرى لإدارة مصايد الأسماك على اتخاذ تدابير مماثلة.
    En el ámbito pesquero, la Organización de Pesquerías del Atlántico Sudoriental ha sido invitada en los últimos años como observadora a la Reunión de las secretarías de las organizaciones regionales de ordenación pesquera en el Atlántico Norte. UN 281 - وفي سياق مصايد الأسماك، دعيت منظمة مصايد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي في السنوات الأخيرة للمشاركة كمراقب في اجتماعات أمانات المنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك في شمال المحيط الأطلسي.
    Australia también cumplía un papel importante en la divulgación de las mejores prácticas a otras organizaciones internacionales de ordenación pesquera, como la Comisión de Pesca del Pacífico Central y Occidental. UN كما كانت أستراليا مساهماً رئيسياً في أفضل الممارسات التي قُدّمت إلى سائر المنظمات الدولية لإدارة مصايد الأسماك ومن ذلك مثلاً لجنة المصايد السمكية في غربي ووسط المحيط الهادئ.
    Cooperación regional y subregional a través de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera UN ألف - التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    2. Medidas adoptadas por organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera y otros órganos UN 2 - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك وغيرها من الهيئات
    2. Medidas adoptadas por organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera UN 2 - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    b) Medidas adoptadas por organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera y otros organismos UN (ب) الإجراءات التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك والهيئات الأخرى
    2. Medidas adoptadas por organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera y otras organizaciones UN 2 - التدابير التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك وغيرها من المنظمات
    1. Asistencia prestada por Estados y organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera UN 1 - المساعدة المقدمة من الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    11. Un sistema de seguimiento, control y vigilancia, en los planos nacional y regional, sirve de base y apoyo a un régimen sólido de ordenación pesquera. UN 11 - إن توافر نظام للرصد والضبط والمراقبة على المستويين الوطني والإقليمي يشكل دعمـا لنظام قوي لإدارة مصايد الأسماك وأساسـا له.
    El informe se basa en las investigaciones existentes y en contribuciones de los departamentos, fondos y programas de las Naciones Unidas, así como en entrevistas realizadas sobre el terreno y a expertos y en datos proporcionados por los Estados Miembros, las organizaciones regionales y las organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN ويستند التقرير إلى البحوث الموجودة وإلى إسهامات من إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، إلى جانب مقابلات ميدانية ومقابلات مع خبراء، وإسهامات قدّمتها الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك.
    Por otra parte, el Acuerdo indicaba que la recopilación y la difusión de datos para la evaluación y la ordenación de las poblaciones de peces deberían realizarse principalmente mediante las organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN ومن جهة أخرى، أشار الاتفاق إلى أن جمع البيانات ونشرها لأغراض تقييم الأرصدة وإدارتها ينبغي أن ينفذا في المقام الأول عن طريق المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك.
    Además, colaboró con las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera a fin de mejorar las medidas para luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y con los países insulares del Pacífico con respecto a las iniciativas regionales para reforzar la capacidad y la coordinación. UN وعملت أيضا ضمن إطار المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك من أجل تحسين تدابير مكافحة هذا النوع من الصيد ومع بلدان جزر المحيط الهادئ على القيام بمبادرات إقليمية لتعزيز القدرات والتنسيق.
    b) Actividades de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera y las organizaciones no gubernamentales UN (ب) الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك والمنظمات غير الحكومية المعنية
    Nueva Zelandia y los Estados Unidos de América también notificaron las acciones que habían llevado a cabo para mejorar el desempeño de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera. UN 133 - وأبلغت كل من نيوزيلندا والولايات المتحدة أيضا عن جهودها من أجل تعزيز أداء المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك.
    Los Estados Unidos también participaron en procesos internos de deliberación para dar su consentimiento a la ratificación de la Convención para la Conservación y Ordenación de los Recursos Pesqueros de Alta Mar del Océano Pacífico Sur, aprobada por la Organización Regional de ordenación pesquera del Pacífico Sur (SPRFMO). UN وتشارك الولايات المتحدة أيضا في عمليات تداولية داخلية لقبول التصديق على اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصايد أسماك أعالي البحار في جنوب المحيط الهادئ التي اعتمدتها المنظمة الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    :: Fortalecimientos y aumento de la cooperación entre las organizaciones y los mecanismos regionales de organización de la pesca [párrs. 202 a 206, 229 a 232, 300] UN :: تعزيز وتمتين التعاون فيما بين المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك [الفقرات من 202 إلى 206، ومن 229 إلى 232، والفقرة 300]
    La Unión Europea informó sobre la elaboración de medidas de ordenación de las pesquerías y sobre las zonas marinas protegidas en el marco de su Red " Natura 2000 " . UN وأفاد الاتحاد الأوروبي عن وضع تدابير لإدارة مصايد الأسماك والمناطق البحرية المحمية في سياق شبكته المعروفة باسم " ناتورا 2000 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more