No tendríamos que hacer cola para usar los equipos, ni que se nos rían mujeres con buen cuerpo. | Open Subtitles | عندها لن يتوجّب علينا الإنتظار في الطابور لإستخدام المعدات ويضحك علينا النساء ذوي الأجسام الجميلة |
Tiene que haber un modo de usar el conocimiento que han adquirido para combatirlos. | Open Subtitles | لذا، لابد أن تكون هناك طريقة ما لإستخدام المعرفة التي اكتسبوها لهزمهم |
Amiga, lo siento, pero créeme, si hay una cosa que de verdad sé, es que no quieres usar tu chip "V" | Open Subtitles | عزيزتي ، آسفة جداً ، لكن صدقيني إذا كان هناك شيئاً واحد أعرفه حينها لن تضطرين لإستخدام مفكرتكِ |
En todos los países se atribuye máxima prioridad al uso de las mejores técnicas disponibles. | UN | إعطاء أولوية عظمى لإستخدام أفضل التقانات المتاحة في جميع البلدان. |
Muchos de ustedes recordarán los comienzos de la oceanografía cuando debíamos utilizar lo que había a nuestro alcance. | TED | كثير منكم يتذكروا المراحل الأولية لعلم المحيطات, عندما كنا مضطرين لإستخدام ما في متناول أيدينا |
No podrá usar el dispositivo. Y su visión de día estará comprometida. | Open Subtitles | لن يكون قادر لإستخدام المنظار الليلي رؤيته ستكون محل شك |
Cuando iba al instituto, teníamos que firmar para usar las computadoras de la escuela. | Open Subtitles | عندما كنتُ في المدرسة العليا كانَ علينا تسجيل الدخول لإستخدام حاسبات المدرسة |
Mira, si necesitas usar un ordenador, puedo cogerte uno de la biblioteca, ¿vale? | Open Subtitles | اسمعي ان كنت بحاجة لإستخدام كمبيوتر يمكنني أن أخذك للمكتبة اتفقنا؟ |
Tal vez hay otra manera de usar los números como base de nuestro sistema moral. | TED | ربما هناك طريقة أخرى لإستخدام الأرقام كإطار أخلاقي أساسي. |
Ni siquiera deben registrarse para usar esta herramienta para analizar los datos y encontrar algo interesante. | TED | بل ليس عليهم حتى التسجيل لإستخدام هذه الأداة ، نقب في تلك المعلومات واحصل على ما تبحث عنه. |
Es una manera de usar el idioma entre personas reales. | TED | إنها طريقة لإستخدام اللغة بين الناس الفعليين. |
Y el futuro está ahí para que podamos usar estos tubos volcánicos en Marte. | TED | ولدينا المستقبل لإستخدام قنوات الحمم البركانية تلك على المريخ. |
Los blancos podían cultivar, tener rebaños y cazar lo que quisieran, pero nosotros, los negros, no éramos considerados responsables para poder usar la vida salvaje. | TED | بمستطاع البيض أن يزرعوا، يرعوا ويصيدوا كما يشاؤون، لكن نحن السود، لم نكن نعتبر أهلاً للثقة لإستخدام الحياة البرية. |
Tendremos que usar nuestras computadoras para tratar de descifrar la cadena. | TED | فسنصبح في ضرورة لإستخدام اجهزة الكمبيوتر محاولين فك تشابك السلسلة. |
Asistí a muchas reuniones de este tipo. Y para entonces es demasiado tarde para usar los datos. | TED | لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات. |
No tiene por qué usar esa clase de trampa. Es demasiado cruel. | Open Subtitles | ليس هناك ما يدعوك لإستخدام هذا النوع من الفخاخ ، إنه قاس بلا داع |
Para llegar hasta aquí hemos tenido que usar coches italianos | Open Subtitles | في طريقنا إضطررنا لإستخدام السيارات الإيطالية |
Esto esta oxidado, ni soñar con usar este aparato. | Open Subtitles | هذا صديء جدا أنا لم أحلم لإستخدام آداة كهذه |
Así que pensamos que esto es lo que estaba sucediendo: que los niños en grupos pueden instruirse a sí mismos en el uso de un computador y de Internet. Pero, ¿bajo qué circunstancias? | TED | لذا فقد أعتقدنا أن ذلك ما يحدث: أن الأطفال في مجموعات يمكنهم تعليم وإرشاد أنفسهم لإستخدام الحاسوب والإنترنت. |
Y esa es la clase de disciplina que implica hacer un uso realmente maduro de los medios. | TED | التي نحتاجها لإستخدام ناضج لهذه الوسيلة الإعلامية الإعلام ، وأفق الإعلام كما عهدناه |
En todos los países se establecen mecanismos para utilizar la nueva información generada por la industria. | UN | أن يتم إنشاء آليات في جميع البلدان لإستخدام المعلومات الجديدة التي تولدها الصناعة. |
Necesito que uses tu imaginación y verás el potencial. | Open Subtitles | لذا أنا سوف أحتاجك فقط لإستخدام خيالك و سوف ترى الإمكانية |
Cinco minutos para ir al baño. | Open Subtitles | لديكم خمس دقائق لإستخدام الحمام |
A lo largo de los últimos años se ha convertido en una práctica habitual por los terroristas emplear a personas que se les parecen, para intentar engañar a las agencias de inteligencia. | Open Subtitles | على ياست بضع سنوات، هو يصبح أمرا شائعا ممارسة للإرهابيين المطلوبين لإستخدام الرجال الذي يشاهد يك هم. |